Honeywell Air Cleaner HHT 090 User Manual

HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 1  
PERMANENT  
HEPA TOWER  
AIR PURIFIERS  
For Model Series  
HHT-090  
9. Do not use air cleaner where combustible  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE  
SAFETY INSTRUCTIONS  
BEFORE USING THIS AIR  
PURIFIER  
When using electrical appliances, basic  
precautions should always be followed to  
reduce the risk of fire, electric shock, and  
injury to persons, including the following:  
gases or vapors are present.  
10. Do not expose the air purifier to rain, or use  
near water, in a bathroom, laundry area or  
other damp location.  
11. The air purifier must be used in its upright  
position.  
12. Do not allow foreign objects to enter ventilation  
or exhaust opening as this may cause electric  
shock or damage to the air purifier. Do not  
block air outlets or intakes.  
13. Locate air purifier near the outlet and avoid  
using an extension cord.  
14. This appliance has a polarized plug (one blade  
is wider than the other). To reduce the risk of  
shock, this plug is intended to fit only one way  
in a polarized outlet. If the plug does not fit  
fully in the outlet, reverse the plug. If it still  
does not fit, contact a qualified electrician.  
DO NOT attempt to defeat this safety feature.  
15. A loose fit between the AC outlet (receptacle)  
and plug may cause overheating and a  
distortion of the plug. Contact a qualified  
electrician to replace loose or worn outlet.  
1. Read all instructions before operating the air  
purifier.  
2. Place air purifier where it is not easily knocked  
over by persons in the household.  
3. Always turn the air purifier controls to the OFF  
position and unplug from the wall outlet when  
not in use.  
4. To disconnect the model HHT-090 series air  
purifiers, press the Power button to turn the  
unit off, grip the plug and pull it from the wall  
outlet. Never pull by the cord.  
16. Do not sit, stand or place heavy objects on the  
air purifier.  
17. Disconnect power supply before servicing.  
5. Do not use any product with a damaged cord  
or plug or if product malfunctions, is dropped  
or damaged in any manner. Keep the cord  
away from heated surfaces.  
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or  
Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier  
With Any Solid-State Speed Control Device.  
6. Do not use air purifier outdoors.  
7. Never use air purifier unless it is fully  
assembled.  
8. Do not run power cord under carpets, and do  
not cover with throw rugs. Arrange cord such  
that it will not be tripped over.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 3  
INSTALL HEPA-TYPE FILTERS  
The HEPA-Type Filters are supplied within the air purifier. They are wrapped to ensure purity.  
Fig. 2  
• Turn off and unplug the air purifier.  
• Remove the rear grille by pressing the notch on the top of the rear grille and  
pulling the grille towards you.  
• Remove the filters by gently pushing along the edge of the filter frame and  
pulling it forward. Repeat for the second filter.  
• Remove the protective wrap from the filters.  
• Place the filters back into the air purifier housing and snap the rear grille back  
into place.  
Note that the pre-filter needs to be in position along the rear grille before snapping  
the grille back into place.  
OPERATION  
Fig. 3  
• Ensure the air purifier is plugged into a working electrical outlet.  
• Press the power button ( ) once. The unit will automatically start at medium  
power (Fig. 3).  
• Press the power button again to select a different cleaning level.  
It is recommended you run your air purifier 24 hours a day to ensure  
continuous cleaning.  
Portable air purifiers are more effective in rooms where all doors and  
windows are closed.  
IONIZER FEATURE  
The Ionizer helps boost the performance of the air purifier and helps freshen the  
air.  
Fig. 4  
• Press the Ionizer Control button (  
ionizer will turn on.  
) (Fig. 4). The button will illuminate and the  
• To turn the Ionizer feature off, simply press the button again. The button will no  
longer be illuminated.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 4  
ELECTRONIC FILTER CLEAN REMINDER  
This model air purifier has an electronic filter check to remind you when to check and clean the HEPA-  
Type filters based on the air cleaner’s hours of use.  
Will illuminate  
when it is  
time to clean  
HEPA filters  
When the HEPA-Type filters need to be cleaned, the light will remain on until it is  
RESET. You may unplug the air cleaner without interrupting the filter check.  
A red LED light will illuminate when it is time to clean the filter.  
You should periodically check the filter. Depending on operating conditions, the  
filters should be cleaned every 6 months to a year.  
To RESET the Electronic Filter Check:  
Fig. 5  
When the filter check light remains on, it is time to check/clean the HEPA-Type  
filters and reset the filter check, if needed. With the unit powered on, insert the tip of a ball-point pen or  
paperclip into the hole next to the LED filter check light and hold for approximately 5 seconds until the  
light turns off (Fig 5). Depending upon your individual usage (environment and hours used), you may need  
to check and clean the filters more or less frequently. If the HEPA-Type filters are cleaned before the filter  
check light turns on, the filter check should be reset at the same time.  
These cleaning intervals are intended as guidelines only. Performance of any filter media is dependent  
upon the concentration of contaminates going through the system. High concentrations of contaminates  
such as dust, pet dander and smoking will reduce the useful performance of the filter.  
NOTE: The HEPA-Type filters are not washable.  
CLEANINGTHEHEPA-TYPE FILTERS
The Honeywell model HHT-090 Series are equipped with permanent HEPA-Type  
filters which never need replacement with normal use.  
Fig. 6  
To Clean Your HEPA-Type Filter:  
• DO NOT USE WATER OR OTHER LIQUIDS TO CLEAN THE HEPA-TYPE FILTER.  
• To vacuum-clean the filter, hold the filter and run a vacuum cleaner with a nozzle  
or brush attachment along the filter to pick-up the dirt and particles (Fig. 6).  
Repeat along the entire surface of the HEPA-Type filter.  
• Note the filter may still be discolored even after cleaning it. This is acceptable  
and will not affect performance.  
• After vacuuming the filter, place it back into the air purifier housing and snap filter grille into place.  
If you have difficulty cleaning the filter, please visit us at www.kaz.com or call us at 1-800-477-0457.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 5  
MAINTAINING YOUR STAGE 1 WASHABLE PARTICLE PRE-FILTER  
The stage 1 particle pre-filter helps pick up large airborne  
particles that enter the rear grille. This pre-filter can be  
periodically removed and shaken to clean it.  
Fig. 8  
Fig. 7  
Alternatively, it can be rinsed by hand under warm water  
(Fig. 7). Let the pre-filter air dry completely before  
inserting back into the unit (Fig. 8). If you need to replace  
this item, please see the Consumer Relations section.  
CLEANINGANDSTORAGE
We recommend that you clean the air purifier at least once a month and before extended storage.  
Use only a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier. DO NOT USE WATER, WAX POLISH,  
OR ANY CHEMICAL SOLUTION.  
If your Air Purifier will not be used for more than 30 days, we recommend:  
• Remove the HEPA-Type Filters from the unit.  
• Wrap the HEPA-Type Filters in an air tight plastic bag.  
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS  
My Air Purifier is starting to make noise and the air output is less. What’s wrong?  
The filters may be dirty. High amounts of contaminates can block the pores in the filter and stop the air  
from moving through it. Clean the Filters.  
How long should I run my Air Purifier?  
For best results, you should operate your Air Purifier 24 hours a day. This unit will be more effective  
when doors and windows are closed.  
Can I wash my HEPA-Type filter?  
No. Washing the HEPA-Type filter will destroy it.  
How does the electronic filter check work?  
The filter check LED will light up after 6 months of continuous operation of the air purifier.  
ACCESSORIES AND REPLACEMENT FILTERS  
To order replacement filters, visit our website at: www.kaz.com or call us at 1-800-477-0457.  
Washable Pre-Filter (T.3024): $5.25  
HEPA Filter (N.0101): $40.00 - Note that two (2) filters are required.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 6  
CONSUMER RELATIONS  
Mail questions or comments to:  
Kaz, Incorporated  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Call us toll-free at: 1-800-477-0457  
Or visit our website at: www.kaz.com  
Please be sure to specify a model number.  
Southborough, MA 01772  
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE  
YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO  
OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE  
TO THE AIR PURIFIER OR PERSONAL INJURY.  
5 YEAR LIMITED WARRANTY  
You should first read all instructions before  
attempting to use this product.  
C. This warranty does not cover damage resulting  
from any unauthorized attempts to repair or  
from any use not in accordance with the  
instruction manual.  
A. This 5 year limited warranty applies to repair or  
replacement of product found to be defective in  
material or workmanship. This warranty does  
not apply to damage resulting from  
D. This warranty DOES NOT cover the washable  
pre-filter or the HEPA filters, except for material  
or workmanship defects.  
commercial, abusive, unreasonable use or  
supplemental damage. Defects that are the  
result of normal wear and tear will not be  
considered manufacturing defects under this  
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR  
E. Return defective product to Kaz, Incorporated  
with a brief description of the problem. Include  
proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN  
check or money order for handling, return  
packing and shipping charges. Please include  
your name, address and a daytime phone  
number. You must prepay shipping charges.  
Send to:  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS  
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF  
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not  
allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above  
limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights,  
and you also may have other rights which vary  
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty  
applies only to the original purchaser of this  
product from the original date of purchase.  
In U.S.A.:  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
In Canada:  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
B. At its option, Kaz will repair or replace this  
product if it is found to be defective in material  
or workmanship. Defective product should be  
returned to the place of purchase in  
accordance with store policy. Thereafter, while  
within the warranty period defective product  
may be returned to Kaz.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 7  
PURIFICATEURS D'AIR  
VERTICAUX AVEC FILTRES  
PERMANENTS HEPA  
Pour les modèles des séries  
HHT-090  
8. Éviter de faire passer le cordon d'alimentation sous les tapis  
ou de le recouvrir d'une carpette. Placer l’appareil à un  
endroit où l’on ne risque pas de trébucher sur le cordon  
d’alimentation.  
IMPORTANTES  
INSTRUCTIONS DE  
9. Éviter de faire fonctionner l'appareil dans une pièce  
SÉCURITÉ  
contenant des gaz ou des vapeurs combustibles.  
10. Éviter de laisser l’appareil à la pluie ou de le faire  
fonctionner à proximité de l’eau, dans une salle de bains,  
une salle de lessive ou dans tout autre endroit humide.  
LIRE ET CONSERVER CES  
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVANT D’UTILISER  
11. L'appareil doit toujours être en position verticale durant le  
fonctionnement.  
12. S'assurer qu'aucun corps étranger ne pénètre dans les  
ouvertures prévues pour la ventilation ou l'évacuation, au  
risque de recevoir une décharge électrique ou  
LE PURIFICATEUR D’AIR  
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des  
précautions élémentaires afin de réduire les risques  
d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi  
les précautions à observer, on compte les suivantes :  
d'endommager l'appareil. Ne pas bloquer les ouvertures  
servant à l’admission ou à l’évacuation de l’air.  
13. Installer le purificateur d’air à proximité d’une prise de  
courant et éviter d’utiliser une rallonge.  
14. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une  
des lames est plus large que l'autre). Afin de réduire les  
risques de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée  
que d'une seule manière dans la prise de courant polarisée.  
Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise,  
tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans la  
prise, contacter un électricien. ÉVITER de contourner le  
dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.  
15. Une connexion trop lâche entre la fiche et la prise de  
courant c.a. peut entraîner une surchauffe et une  
déformation de la fiche. Contacter un électricien pour faire  
remplacer les prises de courant lâches ou usées.  
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser le purificateur  
d’air.  
2. Placer l’appareil là où il ne risque pas d’être renversé par  
les occupants de la maison.  
3. Toujours régler le purificateur d’air à la position OFF et le  
débrancher quand il ne sert pas.  
4. Pour débrancher le purificateurs d’air modèles des séries  
HHT-090, appuyer sur le bouton d’alimentation, puis  
enlever la fiche de la prise de courant. Ne jamais tirer sur le  
cordon d’alimentation.  
5. Éviter d'utiliser tout appareil dont la fiche ou le cordon  
d'alimentation est endommagé. Éviter également d'utiliser  
l'appareil si celui-ci a montré des signes de mauvais  
fonctionnement, si on l'a laissé tomber ou s'il a été  
endommagé de quelque façon que ce soit. Tenir le cordon  
d’alimentation loin des surfaces chaudes.  
16. Éviter de s’asseoir sur le purificateur d’air, de se tenir  
debout dessus ou de déposer des objets lourds dessus.  
17. Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer l’entretien  
de l’appareil.  
6. Ne pas utiliser l'appareil en plein air.  
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d’incendie  
ou de choc électrique, éviter d’utiliser une commande  
de vitesse transistorisée avec le purificateur d’air.  
7. Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas complètement  
assemblé.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 8  
LE PURIFICATEUR D’AIR  
Tableau de  
commande  
Grille  
arrière  
Préfiltre (1)  
Filtres  
de type  
HEPA  
(2)  
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR  
Ce modèle de purificateur d'air comprend un système de  
purification en 3 étapes qui contribue à purifier l'air qui passe au  
travers du filtre dans l'appareil (Fig. 1).  
Fig. 1  
Étape 1 : Le préfiltre de particules lavable  
Étape 2 : Le filtre au charbon  
Étape 3 : Le filtre de type HEPA qui élimine 99 % des  
particules, avec traitement antimicrobien  
Étape 4 : Lionisateur électronique  
INSTALLATION  
Placer l’appareil sur une surface ferme, plane et de niveau, à une distance d’au moins 3 pieds (1 m) de tout mur ou  
meuble.  
Le purificateur d’air aspire une grande quantité d’air lorsqu’il fonctionne. S’assurer de toujours garder propre les environs  
immédiats de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière ou de tout autre contaminant et pour prolonger la durée  
de service du filtre. Placer un petit tapis sous le purificateur d’air si celui-ci est posé sur un tapis pâle. Cette précaution  
évitera de tacher le tapis, surtout lorsque le purificateur d’air est utilisé dans un endroit où il y a de la fumée de tabac ou  
un foyer.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 9  
INSTALLATION DES FILTRES DE TYPE HEPA  
Des filtres de type HEPA sont fournis avec le purificateur d'air : ils se trouvent à l'intérieur de l'appareil.  
Ils ont été enveloppés pour préserver leur pureté.  
Fig. 2  
Mettre le purificateur d’air hors tension et le débrancher. Tout en appuyant sur les deux encoches le  
long de la grille arrière, tirer la grille vers soi pour la retirer (Fig. 2). Pousser légèrement sur le bord  
du cadre du filtre et tirer vers l’avant. Répéter ces étapes pour le second filtre.  
Enlever l’enveloppe protectrice des filtres.  
Replacer les filtres dans le boîtier du purificateur d’air puis remettre la grille en place.  
FONCTIONNEMENT  
S’assurer que le purificateur d’air est branché dans une prise de courant fonctionnelle.  
Fig. 3  
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation (  
marche à la puissance moyenne (Fig. 3).  
) : l’appareil se mettra automatiquement en  
Appuyer une seconde fois sur le bouton d’alimentation pour choisir un niveau de purification  
différent.  
On recommande de faire fonctionner le purificateur d’air 24 heures par jour pour assurer  
une filtration continue. Lefficacité des purificateurs d’air portatifs est accrue lorsque ces  
derniers fonctionnent dans des pièces où les portes et les fenêtres sont fermées.  
IONISATEUR  
Fig. 4  
Lionisateur augmente la performance du purificateur d’air et contribue à l’assainissement de  
l’air.  
Appuyer sur le bouton de commande de l’ionisateur (  
)
(Fig. 4) : cela active l’ionisateur et le voyant à DEL s’allume.  
Pour arrêter l’ionisateur, appuyer une seconde fois sur le bouton : le voyant à DEL s’éteindra.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 10  
AIDE-MÉMOIRE ÉLECTRONIQUE POUR LE CHANGEMENT DES FILTRES  
Ce modèle de purificateur d'air possède un indicateur électronique du filtre qui indique qu'il est temps de vérifier et de nettoyer les  
filtres de type HEPA. Il se base sur les heures d'utilisation du purificateur d'air.  
Quand les filtres de type HEPA doivent être nettoyés, le voyant s'allume et il ne s'éteint qu'après la remise à zéro (RESET). On peut  
débrancher le purificateur d'air sans interrompre le fonctionnement de l'indicateur du filtre.  
Lorsque les filtres doivent être changés, un voyant à DEL rouge s’allume. Remplacer les filtres par deux (2) filtres de remplacement  
HEPA Honeywell®, modèle 16216.  
Vérifier régulièrement les filtres; ils devraient être changés tous les six mois à un an, selon les conditions d’utilisation.  
RÉINITIALISATION du dispositif de contrôle électronique pour le changement des filtres :  
Lorsque le voyant de l'indicateur du filtre reste allumé, il faut vérifier ou nettoyer les filtres de type HEPA  
et, le cas échéant, remettre à zéro l'indicateur de filtre. Pour la remise à zéro, l'appareil doit être en  
marche; insérer la pointe d'un stylo à bille ou d'un trombone à côté du voyant à DEL de l'indicateur du  
S’allume  
quand il faut  
remplacer les  
filtres HEPA  
filtre et appuyer pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne (Fig. 5). Le filtre devra  
être vérifié et remplacé plus ou moins fréquemment selon les conditions d'utilisation (endroit où il sera  
utilisé et durée de fonctionnement). Si on nettoie les filtres de type HEPA avant que le voyant de  
l'indicateur du filtre ne se soit allumé, on doit aussi remettre à zéro l'indicateur du filtre.  
Lintervalle de remplacement recommandé ne sert que de point de repère. La longévité de tout matériau  
filtrant dépend de la concentration de contaminants qui passent dans le système de filtration. Les fortes  
Fig. 5  
concentrations de contaminants tels que poussière, squames d’animaux et fumée de tabac diminuent la  
durée de service des filtres.  
REMARQUE : Les filtres de type HEPA ne sont pas lavables.  
NETTOYAGE DES FILTRES DE TYPE HEPA  
Les modèles des séries HHT-080 et HHT-100 de Honeywell sont pourvus de filtres permanents de type  
HEPA qui, si on les utilise normalement, n'auront jamais besoin d'être remplacés.  
Fig. 6  
Pour nettoyer les filtres de type HEPA :  
NE PAS UTILISER D'EAU NI TOUT AUTRE LIQUIDE POUR NETTOYER LES FILTRES DE TYPE HEPA.  
Pour nettoyer le filtre à l'aspirateur, tenir le filtre et passer l'embout cylindrique ou la brosse de  
l'aspirateur le long du filtre afin d'enlever la poussière et les particules (Fig. 6). Nettoyer toute la  
surface du filtre de type HEPA.  
Remarque : Le filtre pourrait ne pas retrouver sa couleur initiale, même après avoir été nettoyé. Cela  
n'est pas grave et n'influera pas sur le rendement.  
Après avoir nettoyé le filtre à l'aspirateur, le remettre dans le boîtier du purificateur d'air, puis insérer la grille du filtre jusqu'à ce  
qu'elle s'enclenche en place.  
Pour toute difficulté liée au nettoyage du filtre, visiter notre site Web à www.kaz.com ou appeler au 1-800-477-0457.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 11  
ENTRETIEN DU PRÉFILTRE DE PARTICULES LAVABLE  
Fig. 8  
Le préfiltre de particules constituant la première étape de  
filtration aide à retenir les grosses particules en suspension  
dans l’air qui pénètrent par la grille arrière de l’appareil. On  
peut retirer ce préfiltre périodiquement et le secouer pour le  
nettoyer. Ou encore, on peut le rincer à la main sous l’eau  
tiède (Fig. 7). Laisser le préfiltre sécher complètement avant  
de le replacer dans l’appareil. S’il faut remplacer le préfiltre,  
prière de se référer à la section Service à la clientèle, à la  
page suivante.  
Fig. 7  
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE  
On recommande de nettoyer le purificateur d’air au moins une fois par mois et avant un entreposage prolongé. Utiliser  
uniquement un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes du purificateur d’air. ÉVITER D’UTILISER DE LEAU, DE LA  
CIRE POUR MOBILIER OU TOUT AUTRE PRODUIT CHIMIQUE.  
Si on prévoit ne pas utiliser le purificateur d’air pendant plus de 30 jours, il est recommandé :  
Enlever les filtres de type HEPA de l'appareil.  
Envelopper les filtres de type HEPA dans un sac en plastique hermétique.  
FOIRE AUX QUESTIONS  
Mon purificateur d’air commence à faire du bruit et il expulse moins d’air. Qu’est-ce qui ne va pas?  
Les filtres sont peut-être sales. Une grande quantité de contaminants peut boucher les interstices des filtres, ce qui  
empêche l’air de passer au travers. Remplacez les filtres.  
Pendant combien de temps devrais-je laisser fonctionner mon purificateur d’air?  
Pour obtenir un résultat optimal, laissez fonctionner votre purificateur d’air 24 heures par jour. L’efficacité de cet appareil  
sera accrue si les portes et les fenêtres sont fermées.  
Est-ce que je peux laver les filtres de type HEPA?  
Non. Si on lave les filtres de type HEPA, cela les endommagera.  
ACCESSOIRES ET FILTRES DE REMPLACEMENT  
Pour commander des filtres de rechange (16216), visitez notre site Web au www.kaz.com  
ou composez le 1-800-477-0457.  
Préfiltre lavable (T.3024) : 7,00 $CAN  
Filtre HEPA (N.0101) : 50,00 $CAN - Il est à noter qu'il faut deux (2) filtres.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 12  
SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Adressez toute question ou commentaire à :  
Kaz, Incorporated  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Composez sans frais le 1-800-477-0457  
Courriel: [email protected]  
Ou visitez notre site Web, à www.kaz.com  
Prière de spécifier le numéro de modèle.  
Southborough, MA 01772  
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, CONTACT LA SERVICE À LA CLIENTÈLE PREMIÈREMENT OU CONSULTER LA  
GARANTIE. NE PAS RETOURNER L'APPAREIL À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. PRIÈRE DE NE PAS TENTER  
D'OUVRIR VOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR, CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT  
D'OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter  
d'utiliser ce produit.  
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant  
des tentatives de réparation non autorisées ou de toute  
utilisation non conforme au présent manuel.  
A. Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la  
réparation ou au remplacement d'un produit comportant  
un vice de matière ou de main-d'œuvre. Cette garantie  
ne s'applique pas aux dégâts découlant d'un usage  
commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts  
supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure  
normale ne sont pas considérées comme des vices de  
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ N'EST  
NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES  
FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU'ILS SOIENT.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ  
D. Cette garantie NE COUVRE PAS le préfiltre lavable ni les  
filtres HEPA remplaçables, sauf s’ils comportent un vice  
de matière ou de main-d'œuvre.  
E. D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,  
Incorporated, accompagné d'une brève description du  
problème. Inclure une preuve d'achat et un chèque ou  
un mandat de poste de 10,00 $US ou de 15,50 $CAN  
pour les frais de manutention, d'emballage de retour et  
d'expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et numéro  
de téléphone durant la journée. Les frais d'expédition  
doivent être payés à l'avance. Adresser à :  
MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE  
PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE QUE LA  
PRÉSENTE GARANTIE. Dans certaines régions, on ne  
permet pas l’exclusion ou la limitation des dommages  
fortuits ou indirects, ni les limites de durée applicables  
à une garantie implicite; par conséquent, il est possible  
que ces limitations ou exclusions ne s’appliquent pas  
dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits  
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent d’une  
région à l’autre, et il est possible que vous en ayez  
d’autres. Cette garantie s'applique uniquement à  
l'acheteur initial de ce produit, à compter de la date de  
l'achat initial.  
Aux États-Unis :  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
Au Canada :  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce produit  
si l'on constate qu'il comporte un vice de matière ou de  
main-d'œuvre. Tout produit défectueux devrait être  
retourné à l'endroit où il a été acheté, conformément à  
la politique du magasin. Par la suite, tout produit  
défectueux dont la garantie est toujours valide peut être  
retourné à Kaz.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 13  
PURIFICADORES DE AIRE  
VERTICALES CON FILTROS  
PERMANENTES HEPA  
Para los modelos de las series  
HHT-090  
9. No use el purificador de aire donde haya gases o  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
vapores inflamables.  
10. No exponga el purificador de aire a la lluvia, ni lo  
utilice a proximidad del agua, en el cuarto de baño,  
sala de lavado o ni en un lugar húmedo.  
11. El purificador de aire sólo debe funcionar en posición  
vertical.  
ANTES DE UTILIZAR EL PURIFICADOR  
DE AIRE, LEA LAS PRESENTES  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y  
CONSÉRVELAS A SU ALCANCE.  
12. No permita que objetos extraños penetren en los  
orificios de ventilación ni en las salidas de aire, ya  
que esto podría causar una descarga eléctrica o  
dañar el purificador. No obstruya las entradas ni  
salidas de aire.  
El uso de aparatos eléctricos requiere las  
siguientes precauciones mínimas para reducir el  
riesgo de incendio, de descarga eléctrica y para  
evitar lesiones corporales:  
13. Coloque el purificador de aire cerca de una toma de  
corriente - evite utilizar un cable de extensión.  
14. Este artefacto viene con un enchufe polarizado (un  
macho más ancho que otro). Para evitar el riesgo de  
descarga eléctrica, sólo hay una forma de introducir  
el enchufe en el tomacorriente. Si no entra  
1. Antes de hacer funcionar el purificador de aire, lea  
todas las instrucciones.  
totalmente, invierta la posición. Si tampoco entra,  
llame a un electricista. El enchufe polarizado es un  
dispositivo de seguridad – NO lo fuerce.  
2. Coloque el purificador de aire en un lugar seguro,  
donde no pueda ser volcado.  
3. Cuando el purificador de aire no esté en  
uso, apague el control (posición OFF) y  
desenchúfelo.  
4. Para desenchufar los modelos de las series HHT-  
090, pulse el botón Power para apagar el  
purificador, tome el enchufe y retírelo del  
tomacorriente. Nunca tire el cable de alimentación.  
5. No debe usar el purificador de aire si el enchufe o el  
cable eléctrico están dañados. Tampoco lo utilice si  
no funciona bien, si se ha caído o se ha dañado de  
una forma u otra. Coloque el cable eléctrico lejos de  
toda fuente de calor.  
15. Una mala conexión entre el tomacorriente y el  
enchufe puede provocar recalentamiento y la  
deformación del enchufe. Llame a un electricista  
para que repare el toma corriente defectuoso.  
16. No se siente ni se pare sobre el purificador de aire,  
ni coloque objetos pesados encima de éste.  
17. Desenchufe el aparato antes de realizar el  
mantenimiento.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO  
UTILICE EL PURIFICADOR DE AIRE CON UN  
DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD  
TRANSISTORIZADO.  
6. No use el aparato al aire libre.  
7. No use el purificador de aire a menos que esté  
totalmente montado.  
8. No pase el cable eléctrico debajo de alfombras ni lo  
cubra con tapices. Coloque el aparato de manera  
que nadie pueda tropezar con el cable.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 14  
SU PURIFICADOR DE AIRE  
Panel de  
Control  
Rejilla  
Posterior  
Pre-filtro (1)  
Filtros  
tipo  
HEPA  
(2)  
COMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE  
Este modelo de purificador de aire posee un sistema de  
purificación en 3 etapas para limpiar el aire que pasa por el  
filtro del aparato (Fig. 1).  
Fig. 1  
Etapa 1: Pre-filtro de partículas lavable  
Etapa 2: Filtro de carbón  
Etapa 3: Filtro tipo HEPA de 99 %, con tratamiento  
antimicrobios  
Etapa 4: Ionizador electrónico  
INSTALACIÓN  
• Elija un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo adecuado del aire, coloque la unidad a por lo menos un  
metro (tres pies) de distancia de un muro o mueble.  
• Cuando está en operación, el purificador de aire aspira un gran volumen de aire. Para evitar la acumulación de  
polvo o de cualquier otro elemento contaminante, limpie o aspire frecuentemente las áreas vecinas. Esto puede  
ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad va a ser colocada sobre una alfombra de colores claros, se  
recomienda colocar un pequeño tapiz entre la unidad y la alfombra para prevenir manchas permanentes. Esta  
recomendación es especialmente importante si se utiliza el purificador en lugares donde hay humo de tabaco o de  
chimenea.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 15  
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS TIPO HEPA  
El purificador de aire viene con filtros HEPA incorporados. Están embalados para garantizar su pureza.  
Fig. 2  
• Apague y desenchufe el purificador de aire. Presione las dos muescas en la rejilla  
posterior y seguidamente tire la rejilla hacia usted para retirarla (ver Fig. 2). Presione  
ligeramente a lo largo del marco del filtro y retírelo. Repita el procedimiento con el  
segundo filtro.  
• Retire el embalaje protector de los filtros.  
• Vuelva a colocar los filtros dentro de la caja del purificador de aire y ponga la rejilla en su  
lugar.  
OPERATIÓN  
Fig. 3  
• Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a un tomacorriente operacional.  
• Pulse el botón de potencia (  
potencia  
) una vez. La unidad funcionará automáticamente a  
media (Fig. 3).  
• Pulse el botón de potencia nuevamente para seleccionar un nivel de limpieza diferente.  
Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas del día para asegurar  
una purificación de aire continua. Los purificadores de aire portátiles son más  
eficaces si las  
puertas y ventanas de la habitación donde se encuentran están cerradas.  
IONIZADOR  
Fig. 4  
El ionizador aumenta la eficacia del purificador de aire y contribuye a refrescar el aire.  
• Pulse el botón de control del ionizador (  
) (Fig. 4).  
La luz LED (diodo luminiscente) se iluminará. Esta acción pondrá el ionizador en  
funcionamiento.  
• Para desactivar la función de ionización, simplemente pulse nuevamente el botón. La luz  
LED se apagará.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 16  
MONITOR ELECTRÓNICO DE VERIFICACIÓN DEL FILTRO  
Este modelo de purificador de aire posee un control electrónico de filtro que le indica cuándo debe comprobar y  
limpiar los filtros HEPA, basándose en las horas de uso del purificador de aire.  
Cuando necesite limpiar los filtros HEPA, la luz correspondiente se prenderá, permaneciendo prendida hasta que lo  
reinicialice (RESET). El control electrónico de filtro no se desconectará aunque desenchufe el purificador.  
Una luz roja LED se encenderá cuando deba cambiar el filtro. Por favor sustitúyalo con dos (2) filtros HEPA de  
remplazo, marca HoneywellMR número 16216.  
Debe verificar el filtro periódicamente. Los filtros deben remplazarse entre los seis meses y un año de uso,  
dependiendo de las condiciones de utilización.  
La luz iluminada  
indica que se  
debe cambiar  
los filtros HEPA.  
Cómo reajustar (RESET) el dispositivo de control electrónico  
Cuando la luz del control de filtro se prenda, debe comprobar y/o limpiar los filtros HEPA y,  
quizás, reinicializar el control de filtro. Con el aparato funcionando, inserte la punta de un  
bolígrafo o un clip junto a la luz LED del control de filtro y presione durante 5 segundos  
hasta que la luz se apague (Fig. 5). La asiduidad a la que tendrá que comprobar y/o cambiar  
el filtro dependerá de las condiciones de uso de su aparato (ubicación y tiempo de  
utilización). Si limpia los filtros HEPA antes que se prenda el control de filtro, tendrá que  
reinicializar el control igualmente.  
Fig. 5  
Estos intervalos de remplazo deben considerarse como una guía solamente. La esperanza de vida útil de cualquier  
filtro depende de la concentración de agentes contaminantes que pasen por su sistema. Una alta concentración de  
agentes contaminantes, tales como polvo, partículas residuales de animales de compañía o humo de tabaco, reducirá  
el tiempo de vida útil del filtro.  
NOTA: Los filtros tipo HEPA no son lavables.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 17  
LIMPIEZADELOSFILTROSTIPOHEPA
Los modelos de las series HHT-080 y HHT-100 de Honeywell están dotados de filtros  
permanentes tipo HEPA. Utilizados normalmente, no necesitan sustituirse jamás.  
Fig. 6  
Para limpiar los filtros tipo HEPA :  
• NO USE AGUA NI NINGÚN OTRO LÍQUIDO PARA LIMPIAR LOS FILTROS HEPA.  
• Para limpiar el filtro con el aspirador, sujete el filtro y aspírelo sirvíendose de la punta  
cilíndrica o del cepillo del aspirador para liberarlo del polvo y demás partículas.(Fig. 6).  
Limpie toda la superficie del filtro tipo HEPA.  
• Nota : Quizás no vuelva a obtener el color inicial del filtro incluso después de limpiarlo,  
pero eso no afecta su eficacia.  
• Después de limpiar el filtro con el aspirador, vuelva a colocarlo en el aparato y encaje la rejilla.  
¿Problemas con la limpieza de su filtro? Visite nuestro sitio Web: www.kaz.com o llámenos al 1-800-477-0457.  
MANTENIMIENTO DEL PRE-FILTRO DE PARTÍCULAS LAVABLE – ETAPA 1  
El pre-filtro de partículas – Etapa 1 detiene las partículas  
Fig. 7  
Fig. 8  
más gruesas suspendidas en el aire que entran por la rejilla  
posterior. Remueva el pre-filtro periódicamente y sacúdalo  
para limpiarlo. Alternadamente, enjuáguelo a mano con agua  
tibia (Fig. 7). Deje que el pre-filtro se seque al aire  
completamente antes de volver a colocarlo. Si necesita  
remplazar este ítem, sírvase consultar la sección Relaciones  
con el Consumidor en la siguiente página.  
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO  
Recomendamos que limpie su purificador de aire por lo menos una vez al mes y cuando vaya a almacenarlo por un  
largo tiempo. Utilice solamente un lienzo seco para limpiar la superficie exterior  
del purificador de aire. NO USE AGUA, CERA NI PRODUCTOS QUÍMICOS.  
Si su purificador de aire no va a ser utilizado por más de 30 días, recomendamos lo siguiente:  
• Retire lors filtros tipo HEPA del aparato.  
• Meta los filtros tipo HEPA en una bolsa de plástico y ciérrela bien.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 18  
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES  
Mi purificador de aire ha empezado a hacer ruido y cada vez sale menos aire. ¿Por qué?  
Puede ser que los filtros estén sucios. Una alta concentración de agentes contaminantes puede obstruir los  
intersticios del filtro impidiendo que el aire pase. Remplace los filtros.  
¿Cuánto tiempo debo dejar funcionando el purificador de aire?  
Para obtener resultados óptimos, deje funcionar el purificador las 24 horas del día. El aparato será más eficaz si las  
puertas y ventanas del lugar donde se encuentra se mantienen cerradas.  
¿Puedo lavar los filtros tipo HEPA?  
No. Si lava los filtros tipo HEPA, los destruirá.  
ACCESORIOS Y FILTROS DE REMPLAZO  
Para ordenar filtros de remplazo (16216), visite nuestro sitio web, www.kaz.com o llámenos libre  
de cargo al teléfono 1 800 477-0457.  
Pre-filtro lavable (T.3024): $5.25  
Filtro HEPA (N.0101) : 40.00 $ - Necesitará dos (2) filtros.  
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR  
Envie sus preguntas o comentarios a:  
Kaz, Incorporated  
Llámenos libre de cargo al teléfono 1 800 477-0457  
Correo electrónico: [email protected]  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
O visite nuestro sitio web: www.kaz.com  
Asegúrese de especificar el número del modelo  
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA  
GARANTÍA. NO DEVUELVA EL PURIFICADOR DE AIRE AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE  
ABRIR EL CAJETÍN DEL MOTOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y CAUSAR DAÑOS MATERIALES O  
CORPORALES.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 19  
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS  
Antes de usar este producto, por favor lea  
completamente las intrucciones.  
D. Esta garantía NO cubre el pre-filtro lavable ni los  
filtros HEPA remplazables, con la excepción de  
defectos de material o de mano de obra.  
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la  
reparación o remplazo del producto si éste presenta  
un defecto de fábrica o de mano  
E. Para devolver un producto defectuoso a KAZ,  
Incorporated, adjunte una breve descripción  
del problema e incluya la prueba de compra  
y un cheque o giro postal de US$10.00 o CAN$15.50  
para cubrir los gastos de manutención, embalaje y  
reenvío. Sírvase indicar su nombre, dirección y un  
número de teléfono donde se le pueda ubicar  
durante el día. Los gastos de envío deben pagarse  
por adelentado. Sírvase enviar a:  
de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante  
del uso comercial, abusivo o inadecuado del  
producto, o de daños asociados. Las defectos  
resultantes del desgaste normal no se consideran  
defectos  
de fábrica en virtud de la presente garantía.  
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE  
DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN  
TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD  
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN  
ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO  
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE  
GARANTÍA.  
En ciertos lugares no se permite la exclusión o  
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los  
límites de duración aplicables a una garantía  
implícita. Por consiguiente, es posible que estas  
limitaciones o exclusiones no se apliquen en su  
caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos  
legales específicos. Es posible que usted también  
tenga otros derechos legales, los que varían según la  
jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para  
el comprador inicial del producto a partir de la fecha  
de compra.  
En los EE.UU.NA.:  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
En Canadá:  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
B. A su discreción, KAZ reparará o remplazará el  
presente producto si se constata que presenta un  
defecto de fábrica o de mano de obra. El producto  
defectuoso debe devolverse al lugar de compra, de  
acuerdo con la política de la empresa. Después de  
eso, el producto defectuoso cuya garantía esté  
vigente podrá ser devuelto a KAZ.  
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por  
tentativas de reparación no autorizadas o por todo  
uso que no esté en concordancia con el presente  
manual.  
 
HHT-090_OM_Trilingual.qxd 10/21/05 11:37 AM Page 20  
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc.  
© 2005 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.  
Kaz, Incorporated • 250 Turnpike Road • Southborough, MA 01772  
Imported and Distributed by: Kaz Canada, Milton On, L9T 2X6  
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.  
© 2005 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.  
Kaz, Incorporated • 250 Turnpike Road • Southborough, MA 01772  
Importé et distribué par : Kaz Canada, Milton On, L9T 2X6  
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz, Inc. bajo licencia de Honeywell Intellectual Properties Inc.  
©2005 Kaz, Incorporated. Derechos Reservados  
Kaz, Incorporated • 250 Turnpike Road • Southborought, MA 01772  
Importado y Distribuido por Kaz Canada, Milton On, L9T 2X6  
P/N: 31IMT090190  
 

Grizzly Sander G9907 User Manual
Harbor Freight Tools Cable Box 92427 User Manual
Harbor Freight Tools Drill 42976 User Manual
Hasbro Robotics 83528 81060 User Manual
Heath Zenith Home Security System SL 5330 User Manual
Honeywell Air Cleaner 17005 User Manual
HP Hewlett Packard All in One Printer M375 User Manual
Husqvarna Lawn Mower 07002 User Manual
Hyundai Car Stereo System H CDM8059 User Manual
Icom Car Amplifier ic pw1 User Manual