Heath Zenith Home Safety Product SL 4100 User Manual

OPERATION  
Mode:  
Test  
Auto  
Manual  
Accent  
On-Time  
5 Seconds  
1, 5, or 20 Min  
To Dawn*  
Works: Day Night  
x
x
x
x
x
Motion Sensing Post  
Light Adapter  
Model SL-4100  
3, 6 Hr, to Dawn  
* resets to Auto Mode at dawn.  
1
Note: When first turned on wait about 1 /2  
minutes for the circuitry to calibrate.  
Meets the ENERGY STAR®  
guidelines when DualBrite  
function is off and ON-TIME  
is 1 or 5 minutes.  
®
TEST  
Put ON-TIME switch on the sensor bottom  
®
to TEST and the DualBrite (ACCENT)  
switch OFF.  
Features  
ON-TIME  
ACCENT  
• Light comes on when motion is detected.  
• Automatically controls existing post light.  
MINUTES  
20  
5
1
DUSK TO DAWN  
®
6 HOUR  
3 HOUR  
OFF  
DualBrite Timer.  
• Photocellkeepsthelightoffduringdaylight  
hours.  
TEST  
This package includes:  
AUTO  
Set ON-TIME switch to  
1, 5, or 20 minutes.  
20  
5
1
Post Light  
Adapter  
TEST  
3 Screws  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at  
night because daylight re-  
turns the sensor to AUTO.  
Flip the light switch off for  
one second then back on to  
toggle between AUTO and  
MANUAL MODE.  
Manual mode works only  
with the ON-TIME switch in  
the 1, 5, or 20 position.  
3 Wire Connectors  
Requirements  
1 Second  
OFF then...  
• The light control requires 120 volts AC.  
• If you want to use Manual Override, the  
control must be wired through a switch.  
Some codes require installation by a  
qualified electrician.  
... back on.  
Beforeinstallation,recordthemodelnumber  
from back of fixture below. Attach receipt in  
case of possible warranty issues.  
© 2007 HeathCo LLC  
595-5657-04  
 
TESTING  
Turn on the circuit breaker and light  
switch.  
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-  
riod before it will detect motion.When  
first turned on wait 1 1/2 minutes.  
Avoid aiming the control at:  
Green sensor  
wire to Green or  
bare fixture wire  
Pools of water or objects that change  
temperaturerapidly,suchasheatingvents  
and air conditioners.These heat sources  
could cause false triggering.  
Red sensor  
wire to Black  
fixture wire  
• Areas where pets or traffic may trigger  
the control.  
Nearbylarge,light-coloredobjectsreflect-  
ingdaylightmaytriggertheshut-offfeature.  
Do not point other lights at the sensor.  
White sensor  
wire to White  
fixture wire  
Black sensor  
wire to Black  
post wire  
150°  
Green sensor  
wire to Green or  
bare post wire  
White sensor  
wire to White  
post wire  
5 ft.  
(1.5 m)  
SPECIFICATIONS  
30 ft.  
(9.1 m)  
Range.....................Up to 30 ft. (9.1 m)  
[varies with surround-  
Maximum Range  
Maximum  
ing temperature]  
Coverage Angle  
Sensing Angle ........Up to 150°  
Sensor Capacity .....Up to 360 Watts (3.0  
A.) Maximum Tungsten  
The detector is less sensitive to motion di-  
rectly towards it and more sensitive to across  
motion.  
Incandescent  
Power  
Requirements .........120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes....TEST, AUTO and  
MANUAL OVERRIDE  
Motion  
Motion  
Time Delay .............1, 5, 20 minutes  
Sensitivity ...............Adjustable  
DualBrite Timer ....Off, 3, 6 hours, Dusk-  
Sensor  
®
Least Sensitive  
Most Sensitive  
to-Dawn  
HeathCo LLC reserves the right to discon-  
tinue products and to change specifications  
at any time without incurring any obligation  
to incorporate new features in products pre-  
viously sold.  
595-5657-04  
3
 
1. Walk through the coverage area noting 6 Put the sensor and fixture back in place.  
where you are when the lights turn on.  
Loosen the 3 clamp screws slightly and  
turnthesensorheadleftorrighttochange  
the coverage area.  
Align the pencil marks made above.  
Tighten the three screws to secure the  
sensor.  
2. When you have the desired coverage  
angle make a pencil mark on the sensor  
and post to mark the sensor position.  
3. If you need to change the sensitivity, tem-  
porarily lift the fixture and sensor to make  
the adjustment. It may be necessary to  
have a friend hold the fixture while adjust-  
ingthesensitivity.Toomuchsensitivitymay  
increase false triggering.  
SECURING BRASS AND  
PLASTIC POST LAMPS  
WARNING:Turn power off at circuit  
breaker or fuse.  
1. Turn the post lamp to the desired loca-  
tion. Using a #31 drill and the fixture as a  
template slightly mark the location of one  
ofthexturemountingholes.DONOTdrill  
through the sensor plastic.  
2. Lift the fixture off the sensor and keep the  
wires away from where you need to drill.  
Now finish drilling the first hole.  
3. Set the fixture in position and install a  
screw (provided) to hold the fixture.  
4. Mark the remaining holes as above.  
5. Remove the one screw and lift the fixture  
and drill the remaining holes as above.  
6. Set the fixture in position and install all  
the screws (3 provided). Be careful to not  
over tighten the screws and strip out the  
plastic.  
4. Set the amount of TIME you want the  
light to stay on  
ON-TIME  
after motion is  
detected.(1, 5, or  
MINUTES  
20  
5
1
20 minutes).  
®
5. Set the DualBrite  
(ACCENT) switch  
to the amount of  
timeafterduskyou  
want the lights on  
at low level (Off,  
3, 6 Hrs., Dusk-to-  
Dawn).  
TEST  
ACCENT  
DUSK TO DAWN  
6 HOUR  
3 HOUR  
OFF  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Light will not  
come on.  
1. Light switch is turned off.  
2. Bulb is loose or burned out.  
3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurned  
off.  
Light stays on  
continuously.  
1. The sensor is pointed at nearby  
objects that cause heat to trigger  
the sensor. (Aim the sensor away  
from nearby objects).  
4. Daylight turnoff is in effect (Recheck  
after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new  
installation.  
2. Light control is in Manual Mode.  
(Switch to Auto.)  
3. Light control is in DualBrite  
®
mode.  
6. Re-aim the sensor to cover desired  
area.  
4. Sensitivity is set too high. (Reduce  
sensitivity.)  
Light comes  
on in daylight.  
1. Light control may be installed in a  
relatively dark location.  
2. Light control is in Test. (Set control  
switch to an ON-TIME position).  
Light flashes on  
and off.  
1. Heat being reflected from other  
objects may be affecting the sensor.  
(Re-aim sensor).  
2. Light control is in theTest mode and  
warming up. (Flashing is normal  
under these conditions).  
Light comes  
on for no ap-  
parent reason.  
1. Light control may be sensing small  
animals or automobile traffic (Re-aim  
sensor).  
2. Sensitivity is set too high. (Reduce  
sensitivity).  
595-5657-04  
4
 
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:  
www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(English  
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model  
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
TENYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights  
which vary from state to state or province to province.  
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective  
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,  
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized  
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its  
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,  
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip-  
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR  
IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT  
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,  
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND  
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN-  
DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO  
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states  
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so  
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it  
is required for all warranty requests.  
595-5657-04  
5
 
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad:  
A tiempo:  
5 seg.  
1, 5 ó 20 min.  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
x
x
x
x
Adaptador Para la Luz  
de Poste Detectora de  
Movimiento  
Hasta el  
amanecer*  
3, 6 hrs, hasta  
el amanecer  
Adorno  
x
*Se pone en Automático al amanecer.  
Modelo SL-4100  
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-  
pere 1 1/2 minutos para que el circuito  
se claibre.  
CumpleconlasnormasENER-  
GY STAR® cuando la función  
DualBrite está apagada y la  
fase ON-TIME está calibrada  
parpara 1 o 5 minutos.  
®
PRUEBA  
Pongaelinterruptordetiempo(ON-TIME),  
al fondo del detector, en la posición de  
®
prueba (TEST) y DualBrite (ACCENT) a  
Características  
• La luz se prende cuando se detecta movi-  
miento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
Temporizador luz de adorno, DualBrite .  
apagado (OFF).  
ON-TIME  
ACCENT  
MINUTES  
20  
DUSK TO DAWN  
®
5
1
6 HOUR  
3 HOUR  
OFF  
• La fotocélula mantiene la luz apagada  
durante las horas del día.  
TEST  
Este paquete contiene:  
AUTOMATICO  
Ponga el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) en la posición de 1,  
5 ó 20 minutos.  
20  
5
1
Adaptador  
Para la Luz  
de Poste  
TEST  
3 tornillos  
Detectora  
MODO MANUAL  
El modo manual funciona  
sólo por la noche porque la  
luz del día pone al detector  
en modo AUTOMATICO.  
Apague el interruptor por  
un segundo y vuélvalo a  
prender.  
El modo manual funciona  
sólo cuando el interruptor  
de tiempo (ON-TIME) está  
en la posición de 1, 5 ó 20  
minutos.  
3 conectores de  
alambre  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• ParausarelSobrecontrolManual, conecte  
el control con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación  
por un electricista calificado.  
...préndalo.  
595-5657-04 S  
6
© 2007 HeathCo LLC  
 
2. Quite los tres tornillos de alrededor del  
bordeinferiordeldetector.Guárdelospara  
usarlos más tarde.  
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20  
minutos  
3. Fije los controles en la parte inferior como  
®
semuestra:ON-TIMEenTEST,DualBrite  
(ACCENT) en OFF y la Sensibilidad a su  
posición media.  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
nuevo*  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases,  
apague la electricidad por 1 1/2 minutos y  
préndala de nuevo. Después del tiempo  
de calibración el control estará en fase  
AUTO(MATICA).  
ON TIME  
ACCENT  
MINUTES  
20  
5
DUSK TO DAWN  
6 HOUR  
3 HOUR  
OFF  
1
TEST  
®
Luz de Adorno (DualBrite )  
MAX  
La luz se prende con media brillantez por  
el tiempo escogido después del atardecer  
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si  
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-  
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento  
continuarán funcionando como se describen  
en este manual. Si detecta movimiento, la  
luz se prende con todo su resplandor por el  
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20  
minutos) y luego regresa a media luz.  
SENSITIVITY  
MIN  
4. Una y tuerza los cables del poste y los  
de la parte inferior del detector, como se  
muestra.  
5. Asegúrese de que todos los cables y  
conectores estén dentro del poste, luego  
fije el detector al poste.  
INSTALACION  
6. Comience a poner los tres tornillos que  
antes quitó del detector y ajústelos un  
poco por ahora.  
ADvERTENCIA: Desconecte la  
energía en el disyuntor.  
7. Una y tuerza los cables del aparato y de  
la parte superior del detector, como se  
muestra. Asegúrelos con los conectores  
de cable del aparato que usted guardó.  
8. Asegúrese que todos los cables y conec-  
tores estén dentro del compartimiento de  
cableadodelaparato/detector.Pongalaluz  
de carruaje sobre el detector y continúe a  
hacer los ajustes de la página siguiente.  
1. En instalaciones existentes, quite la luz  
de la parte superior del poste. Guarde los  
conectores de cable para hacer las co-  
nexiones a la parte superior del detector.  
CUIDADO: Cuando trabaje con el detector,  
tenga cuidado de no pinchar o distorsionar  
la placa translúcida.Usted puede romper el  
sello y hacer que la lluvia entre al detector.  
595-5657-04  
7
 
PRUEBA  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor  
de luz.  
Cable verde  
del detector al  
cable verde o  
desnudo del  
aparato  
Nota: El detector tiene un período de cerca  
de11/2 minutosdecalentamientoantes  
de detectar movimiento. Cuando lo  
Cable rojo  
del detector al  
cable negro del  
aparato  
1
prenda por primera vez, espere 1 /2  
minutos.  
Evite apuntar el control hacia:  
• Objetosquecambienrápidamentedetem-  
peraturatalescomoductosdecalefacción  
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes  
de calor pueden causar falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el  
tráfico puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de  
colores resplandecientes que reflejan la  
luz del día pueden hacer que el detector  
se apague. No apunte otras luces hacia el  
detector.  
Cable blanco  
del detector al  
cable blanco  
del aparato  
Cable negro  
del detector al  
cable negro  
del poste  
Cable verde  
del detector al  
cable verde o  
desnudo del  
poste  
Cable blanco  
del detector al  
cable blanco  
del poste  
ESPECIFICACIONES  
Alcance........................ Hasta 9,1 m (Varía  
con la temperatura  
150°  
del medio ambiente)  
Angulo de detección.... Hasta 150°  
Capacidad del  
Detector....................... Hasta un máximo  
de 360 Vatios (3,0  
1.5 m  
9.1 m  
Alcance Máximo  
A.) de tungsteno  
incandescente  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación .... PRUEBA, AUTO-  
MATICO y MODO  
El detector es menos sensible al movimiento  
que se dirige directamente hacia él.  
MANUAL  
Movimiento  
Movimiento  
Retardo de Tiempo...... 1, 5, 20 minutos  
Sensibilidad ................. Ajustable  
Temporizador  
®
Detector  
DualBrite ................... Apagado, 3, 6 horas  
del atardecer al  
amanecer  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
1. Camine por el área de protección dándo-  
se cuenta dónde está cuando la luz se  
prende. Afloje un poco los tres tornillos  
sujetadores y gire la cabeza del detector  
hacialaderechaoizquierdaparacambiar  
el área de cobertura.  
HeathCo LLC se reserva el derecho de  
descontinuar productos y de cambiar espe-  
cificaciones a cualquier momento sin incurrir  
enningunaobligacióndetenerqueincorporar  
nuevas características en los productos ven-  
didos con anterioridad.  
595-5657-04  
8
 
2. Cuando tenga el ángulo deseado de  
cobertura márquela con un lápiz sobre  
el detector y el poste.  
3. Sinecesitacambiarlasensibilidad,levante  
temporalmente el aparato y el detector  
parahacertalajuste.Puedesernecesario  
tener otra persona para que sostenga el  
aparato mientras se hace el ajuste. De-  
masiadasensibilidadpuedecausarfalsas  
alarmas.  
CóMO ASEGURAR LAS  
LáMPARAS DE POSTE DE  
LATóN Y DE PLáSTICO  
ADvERTENCIA: Desconecte la  
energía en el disyuntor.  
1. Gire la lámpara del poste a la ubicación  
deseada. Usando un taladro #31 y el  
aparato como una plantilla marque, no  
muy fuertemente, la ubicación de uno de  
los agujeros de montaje del aparato. NO  
perfore a través del plástico del detector.  
2. Levante el aparato del detector y ponga  
los cables lejos del lugar que necesita  
perforar. Termine ahora de perforar el  
primer agujero.  
3. Ubique el aparato y ponga un tornillo  
(suplido) para sostenerlo.  
4. Marque los agujeros que queden como  
se indica arriba.  
5. Quite el tornillo y levante el aparato y  
perfore los agujeros restantes como se  
indica arriba.  
6. Ubique el aparato e instale todos los  
tornillos (viene con 3). Tenga cuidado de  
no ajustar demasiado los tornillos y de no  
quitar el plástico.  
4. Fije el período  
ON-TIME  
de tiempo (ON-  
TIME) que la luz  
MINUTES  
20  
debe quedarse  
prendida des-  
pués de detectar  
movimiento (1, 5  
ó 20 minutos).  
5
1
TEST  
ACCENT  
DUSK TO DAWN  
6 HOUR  
5. Para una ilumina-  
ción ornamental  
de baja intensi-  
dad, ponga el in-  
3 HOUR  
OFF  
®
terruptor de DualBrite (ACCENT) en  
la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn  
(atardecer-al-amanecer).  
6. Ponga el detector y el aparato de nuevo  
en su sitio. Alinee las marcas hechas con  
lápiz.Ajustelostrestornillosparaasegurar  
el detector.  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no  
se enci-  
ende.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
La luz se  
queda  
prendida  
continua-  
mente.  
1. Un faro está colocado demasiado cerca  
al detector o apunta a objetos cercanos  
que hace que el calor active el detector.  
(Reposicione la lámpara lejos del detector  
o de los objetos cercanos).  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos  
está apagado.  
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáenefecto.  
(Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrectemente, si ésta es una  
nueva instalación.  
2. El control de luz está en fase Manual (Cám-  
biela a Auto).  
®
3. El control de luz está en fase DualBrite .  
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las  
áreas deseadas.  
4. LaSensibilidadesdemasiadoalta.(Reduzca  
la sensibilidad).  
La luz se  
prende  
durante el  
día.  
1. El control de luz puede estar instalado en  
un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de luz está en fase de Prueba.  
(Fije el interruptor del control a la posición  
de TIEMPO).  
La luz se  
prende y  
se apaga.  
1. El calor o la luz de las lámparas pueden  
estar prendiendo y apagando el control de  
luz. (Reposicione las lámparas lejos del  
detector).  
2. El control de luz está en fase de Prueba y  
calentándose. (El prenderse y apagarse es  
normal bajo estas condiciones. Apague el  
Aumento).  
La luz se  
prende sin  
ninguna  
1. El control de luz puede estar detectando  
animales pequeños o el trásito de automó-  
viles. (Reapunte el detector).  
razón apar- 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-  
ente.  
duzca la sensibilidad).  
595-5657-04  
9
 
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda  
antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:  
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar  
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de  
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede  
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado  
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,  
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios  
no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee inva-  
lidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,  
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte  
de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a  
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS  
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-  
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER  
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS  
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y  
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO  
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS  
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos  
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,  
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor  
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
595-5657-04  
10  
 
FONCTIONNEMENT  
En fonction :  
Mode :  
Essai  
Auto  
Temps en circuit :  
5 secondes  
1, 5, ou 20 min.  
jour nuit  
x
x
x
x
x
Adaptateur pour  
lampadaire à  
détecteur de  
mouvement  
Manuel au choix, amanecer*  
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore  
tuation  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note :Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du  
circuit soit complété.  
Modèle SL-4100  
ConformeauxexigencesENER-  
GY STARMD lorsque la fonction  
MD  
DualBrite est désactivée et  
ESSAI  
que le paramètre ON-TIME est  
réglé à 1 ou 5 minutes.  
Placer l'interrupteur de temps en dircuit  
(ON-TIME) à la base du capteur à TEST  
et l'interrupteur DualBrite (ACCENT) à  
MD  
Caractéristiques  
L'éclairage s'allume automatiquement  
lorsqu'un mouvement est détecté.  
Commande automatiquement le lampa-  
OFF.  
ON-TIME  
ACCENT  
MINUTES  
20  
DUSK TO DAWN  
daire existant.  
Minuterie de DualBrite  
5
1
6 HOUR  
3 HOUR  
OFF  
MD  
.
TEST  
Photocellulequimaintientl’éclairageéteint  
pendant la période de lumière du jour.  
AUTOMATIQUE  
Cet emballage comprend:  
Amener l’interrupteur de  
temps en circuit (ON-TIME)  
à la position correspondant  
à 1, 5 ou 20 minutes.  
20  
5
1
Adaptateur de  
lampadaire  
TEST  
3 vis incluses  
PRIORITÉ MANUELLE  
Le mode manuel ne fonc-  
tionne que la nuit parce que  
la lumière du jour remet le  
capteur en mode AUTO.  
3 serre-fils  
hors circuit  
Mettrel’interrupteurhorscircuit  
pendantuneseconde, plusen  
circuit pour alterner entre les  
modes AUTO et MANUEL.  
Le mode manuel ne fonction-  
ne que lorsque l’interrupteur  
ON-TIME est aux positions  
1, 5 ou 20.  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
Exigences  
• La commande d'éclairage nécessite une  
alimentation120 V CA.  
• Pour pouvoir utiliser la priorité manuelle,  
raccordez la commande à un interrupteur.  
Certains codes de bâtiment locaux  
peuvent exiger que l’installation soit  
faite par un électricien qualifié.  
... à nouveau  
en circuit  
© 2007 HeathCo LLC  
11  
595-5657-04 F  
 
2. Enlevez les 3 vis sur le bord inférieur du  
détecteur.Conservez ces vis pour utilisa-  
tion ultérieure.  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 20 minutes  
3. Placez la commande inférieure comme  
AUTO  
MD  
suit: ON-TIME à TEST, DualBrite  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
(ACCENT) hors circuit (off) et Sensitivity  
(sensibilité) à mi-position.  
une seconde, puis le  
PRIORITÉ MANUELLE  
remettre en circuit*  
* Si vous ne savez plus dans quel mode  
se trouve l’appareil, couper l’alimentation  
pendant une minute puis la rétablir. Après  
le temps d’étalonnage, la commande re-  
viendra au mode AUTO.  
ON TIME  
ACCENT  
MINUTES  
20  
5
DUSK TO DAWN  
6 HOUR  
3 HOUR  
OFF  
MD  
Minuterie DualBrite  
1
TEST  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le  
temps choisi après le crépuscule [Off (hors  
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-  
tiver cette fonction, placez le commutateur à  
OFF.La fonction de détection de mouvement  
continuera toutefois de fonctionner tel que  
décrit dans ce guide. Si un mouvement est  
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-  
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5  
ou 20 minutes), puis revient en mode faible  
intensité.  
MAX  
SENSITIVITY  
MIN  
4. Torsadez les fils du lampadaire et ceux du  
détecteurinférieurcommeillustré.Utilisez  
les serre-fils fournis.  
5. Assurez-vous que les fils et les serre-fils  
sontàl'intérieurdulampadaire,puisplacez  
le détecteur sur le lampadaire.  
6. Insérez et serrez provisoirement les trois  
vis déjà enlevées du détecteur.  
INSTALLATION  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-  
tation au disjoncteur ou au fusible.  
7. Torsadezleslsduluminaireetceuxdudé-  
tecteur supérieur comme illustré. Utilisez  
les serre-fils récupérés du luminaire.  
8. Assurez-vous que les fils et les serre-fils  
sont à l'intérieur du compartiment de  
câblage du luminaire/détecteur.Placez le  
luminairesurledétecteuretprocédezaux  
réglages décrits sur la page suivante.  
1. Dans le cas d'installations existantes,  
enlevez la lampe sur le dessus du lampa-  
daire. Conservez les serre-fils pour faire  
les connexions au dessus du détecteur.  
AvERTISSEMENT:Manipulezledétecteur  
avec précaution et évitez de pincer ou de  
déformer la lentille. Vous pourriez ainsi  
briserlagarnitured'étanchéitéetpermettre  
à la pluie de pénétrer dans le détecteur.  
595-5657-04  
12  
 
ESSAIS  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’inter-  
rupteur d’éclairage.  
1
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2  
minute avant de pouvoir détecter le mou-  
vement. Lorsque l’appareil est mis en  
circuit, attendre 1 1/2 minute.  
Fil vert du  
détecteur au  
fil vert ou nu  
du luminaire  
Fil rouge du  
détecteur au fil  
noir du lumi-  
naire  
Éviter de pointer l’appareil:  
• Surdesaquesd’eauoudesobjetsdont  
la température change rapidement. Ces  
sources peuvent causer des déclenche-  
ments intempestifs.  
• Vers des zones où des animaux ou la  
circulation risquent de déclencher l’ap-  
pareil.  
Fil blanc du  
détecteur au  
fil blanc du  
luminaire  
Fil noir du détec-  
teur au fil noir du  
lampadaire.  
• Sur des objets avoisinants de grande  
dimension et de couleur claire. La ré-  
flexion pourrait déclencher la fonction de  
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne  
pas pointer d’autres sources lumineuses  
sur la commande d’éclairage.  
Fil blanc du  
détecteur au  
fil blanc du  
lampadaire.  
Fil vert du  
détecteur au fil  
vert ou nu du  
lampadaire.  
FICHE TECHNIQUE  
150°  
Portée........................ Jusqu’à 9,1 m (varie  
selon la température  
environnante)  
1,5 m  
Angle de détection..... Jusqu’à 150°  
Capacité du capteur .. Jusqu’à360W(3,0A)  
maximum Tungstène  
9,1 m  
à incandescence  
Courant requis .......... 120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
fonctionnement.......... Essai,automatiqueet  
priorité manuelle  
Minuterie.................... 1, 5 ou 20 minutes  
Sensibilité .................. Réglable  
DualBriteMD................ Fermé, 3, 6 heures,  
crépuscule-aurore  
Le détecteur est moins sensible au mouve-  
ment dans sa direction.  
Mouvement  
Mouvement  
HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonner  
toutproduitetd’enchangerlesspécifications,  
en tout temps et sans contracter quelque  
obligation que ce soit quant à l’incorporation  
de nouvelles caractéristiques aux produits  
déjà vendus.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
595-5657-04  
13  
 
1. Marchez dans la zone de détection et no-  
tez l'endroit où vous vous trouvez lorsque  
l'éclairages'allume.Desserrezlégèrement  
les 3 vis de serrage et tournez la tête du  
détecteur vers la gauche ou vers la droite  
pour modifier l'aire de couverture.  
2. Réglez le temps de fonctionnement de  
l'éclairage d'accentuation désiré après le  
crépuscule.  
3. Sivousdevezmodifierprovisoirementlasen-  
sibilité, soulevez le luminaire et le détecteur  
pour faire le réglage. Il pourrait être néces-  
sairedesefaireaiderpourtenirlelampadaire  
pendant que vous réglez la sensibilité. Une  
trop grande sensibilité pourrait augmenter  
les déclenchements intempestifs.  
FIxATION DES  
LAMPADAIRES EN LAITON  
ET EN PLASTIQUE  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-  
tation au disjoncteur ou au fusible.  
1. Tournez le lampadaire jusqu'à l'emplace-  
ment souhaité. Au moyen d'une mèche  
#31 et en utilisant le luminaire comme  
gabarit, marquez l'emplacement d'un  
des trois trous de montage du luminaire.  
NE PAS PERCER dans le plastique du  
détecteur.  
2. Dégagez le luminaire du détecteur et  
éloignez les fils de vous lorsque vous  
utilisez la perceuse. Maintenant, finissez  
de percer le premier trou.  
4. Réglez la minu-  
ON-TIME  
terie au temps  
d'éclairagedésiré  
MINUTES  
20  
3. Mettezleluminaireenplaceetinsérezune  
vis (fournie) pour maintenir le luminaire.  
4. Marquez les autres trous comme indiqué  
ci-dessus.  
5. Enlevez la vis et soulevez le luminaire  
et percez les trous qui restent, comme  
indiqué ci-dessus.  
6. Mettez le luminaire en place et installez  
les trois vis fournies. Prenez soin de ne  
pastropserrerlesvispournepasendom-  
mager le plastique.  
après détection  
dumouvement(1,  
5 ou 20 minutes).  
5. Régler l'interrup-  
5
1
TEST  
ACCENT  
DUSK TO DAWN  
6 HOUR  
MD  
teur DualBrite  
(ACCENT) au  
tempsd'allumage  
désiré, à faible  
intensité,aprèsle  
3 HOUR  
OFF  
crépuscule (3h, 6h, crépuscule-aurore).  
6. Remettez le détecteur et le luminaire en  
place. Alignez les marques de crayon dé-  
crites ci-dessus. Serrez les trois vis pour  
fixer le détecteur.  
595-5657-04  
14  
 
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
La lampe  
ne s’allume  
pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en position  
hors circuit.  
Les lampes  
restent  
allumées  
continuelle-  
ment.  
1. Le détecteur est pointé vers des  
objets environnants qui déclenchent le  
détecteur. (Ré-orientez le détecteur loin  
des objets environnants).  
2. La commande d’éclairage est en mode  
Manuel (faites-la passer au mode  
Auto).  
2. Lampoule est desserrée ou brûlée.  
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjonc-  
teur est en position hors circuit.  
4. La fonction de mise hors circuit à la  
lumière du jour est engagée. (Revérifier  
quand il fait nuit).  
3. La commande d’éclairage est en mode  
MD  
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelle  
installation.  
DualBrite  
.
4. Le réglage de portée est trop élevé.  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le  
détecteur pour obtenir la couverture  
désirée).  
(Réduisez la portée).  
Les lampes  
clignotent.  
1. La chaleur réfléchie par les objets  
environnantspourraitaffecterledétecteur.  
(Ré-orientez le détecteur).  
2. La commande d'éclairage est en mode  
Essai et se réchauffe. (Le clignotement  
est normal dans ces conditions).  
Les lampes  
s’allument le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est installée  
dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en mode  
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME à  
1, 5 ou 20 minutes).  
Les lampes  
s’allument  
sans raison  
apparente.  
1. La commande d’éclairage peut détecter  
de petits animaux, des arbres agités  
par le vent ou la circulation automobile.  
(Réorienter le détecteur).  
2. La commande de sensibilité est placée  
sur un réglage trop sensible. (Réduire la  
sensibilité).  
595-5657-04  
15  
 
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de  
l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.  
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-  
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi  
écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée  
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez  
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement  
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un  
mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres articles non durables  
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou  
d’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantie  
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation,  
le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres  
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EX-  
PLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU  
DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES  
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFI-  
QUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT  
ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-  
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES  
PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU  
NON.Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou  
secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez  
conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées  
à la garantie.  
595-5657-04  
16  
 

Grizzly Kitchen Utensil T24638 User Manual
Grundig CRT Television AMIRA26HDBLK User Manual
Haier Dishwasher WQP12 AFM2 User Manual
Haier Flat Panel Television HL37S User Manual
Harbor Freight Tools Automobile Parts 41005 User Manual
Harbor Freight Tools Soldering Gun 94903 User Manual
Hotpoint Cooktop CBRA 640 X S User Manual
HP Hewlett Packard Safety Gate 08565 90014 User Manual
Hunter Fan Home Safety Product 45180 User Manual
Impex Home Gym IGS 412 User Manual