Yamaha Musical Instrument Amplifier GA 10 User Manual

GUITAR AMPLIFIER  
AMPLIFICATEUR DE GUITARE  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
INFORMATION RELATINGTO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,  
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED INTHIS LIST.  
WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be  
followed. These precautions include, but are not limited to, the following:  
Owner’s Manual  
Mode d’emploi  
1.  
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any  
Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the  
main supply.  
Thank you for purchasing a Yamaha GA-10 Guitar Amplifier.  
To get the best results and longest life out of your GA-10, we recommend that you carefully read this manual,  
and keep it in a safe place for future reference.  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’amplificateur de guitare GA-10 Yamaha.  
Pour avoir la certitude d’obtenir les meilleurs résultats possibles et assurer à votre GA-10 une longévité optimale,  
nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi et par ailleurs, de le conserver dans un  
endroit sûr à des fins de consultation ultérieure.  
2. Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions.  
All other servicing should be referred to qualified service personnel.  
3.  
Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply  
voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply  
voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable)  
instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer  
to the graphic found in the Special Message Section of this manual.  
Precautions  
Précautions  
G To avoid possible damage do not expose the unit to:  
• direct sunlight  
• very high or low temperature/humidity  
• sand or excessive dust  
* Especially inside a vehicle, the temperature may rise  
excessively — do not leave the GA-10 in your parked car  
on a sunny day!  
G Pour éviter toutes possibilités de dommage, ne soumettez pas  
l’appareil aux conditions suivantes :  
• en plein soleil  
• température/humidité extrêmement élevée ou basse  
• sable ou poussière excessive  
* La température peut s’élever excessivement à lintérieur  
dun véhicule fermé : Ne laissez pas le GA-10 dans une  
voiture en stationnement en plein soleil.  
G Handle the unit carefully — never apply excessive force to the  
controls and avoid dropping the unit.  
G Manipulez l’appareil avec précaution : n’appliquez jamais une  
force excessive sur les commandes et évitez de faire tomber  
l’appareil.  
4.  
DANGER-Grounding Instructions: This product must be grounded and therefore has been  
equipped with a three pin attachment plug. If this product should malfunction, the ground pin provides a  
path of low resistance for electrical current, reducing the risk of electrical shock. If your wall socket will  
not accommodate this type plug, contact an electrician to have the outlet replaced in accordance with local  
electrical codes. Do NOT modify the plug or change the plug to a different type!  
G For safety, always remove the power plug from the AC wall  
outlet if there is any danger of lightning striking in your area.  
G Par mesure de sécurité, premez toujours la précaution de  
débrancher la prise d’alimentation secteur de la prise murale  
utilisée pour l’alimentation si la foudre risque de tomber dans la  
région où vous utilisez votre instrument.  
G To prevent damage and possibly electrical shock, never open  
the case and tamper with the internal circuitry.  
5.  
WARNING: Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a  
position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.  
The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire  
size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling  
capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.  
G Before connecting/disconnecting cables or turning the unit on/  
off, be sure to set the VOLUME control on the GA-10 to 0.  
G Never use solvents such as benzene or thinner to clean the  
GA-10. Wipe clean with a soft, dry cloth.  
G Pour éviter tout risque d’endommagement voire  
d’électrocution, n’ouvrez jamais le coffret ni ne modifiez les  
circuits internes.  
G Avant de brancher/débrancher les câbles, ou de mettre  
l’appareil sous/hors tension, veillez à régler la commande  
VOLUME du GA-10 à 0.  
G Keep the GA-10 away from neon signs or fluorescent lighting to  
prevent noise pickup.  
6.  
Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be  
placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are  
not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.  
G N’utilisez jamais de solvants tels que de la benzine ou un  
diluant pour nettoyer le GA-10.Utilisez simplement un morceau  
d’étoffe souple et sèche pour l’essuyer.  
G Éloignez le GA-10 des enseignes lumineuses au néon ou des  
dispositifs d’éclairage à lampes fluorescentes pour qu’il ne  
recueille pas de parasites.  
7.  
Temperature considerations: Electronic products should be installed in locations that do not  
seriously contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as;  
radiators, heat registers etc., should be avoided.  
8.  
This product was NOT designed for use in wet/damp locations and should not be used near water  
or exposed to rain. Examples of wet /damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet  
basement.  
Specifications  
Fiche technique  
9.  
This product should be used only with the components supplied or; a cart ,rack, or stand that is  
recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and  
instructions that accompany the accessory product.  
Rated Output Power : 7 W  
Speaker : 12 cm x1  
Power Requirements :  
Puissance de sortie nominale : 7 Weff  
Haut-parleur : 12 cm x1  
Conditions dalimentation :  
U.S. and Canadian models : 120V, 60Hz  
General model : 230V, 50Hz  
Modèles pour les États-Unis et le Canada : 120 V, 60 Hz  
Modèle général : 230 V, 50 Hz  
Controls : VOLUME, TREBLE, BASS, CH SELECT switch  
(CLEAN/DRIVE)  
Commandes : VOLUME, TREBLE, BASS, commutateur CH  
SELECT (CLEAN/DRIVE)  
10.  
The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are  
Dimensions (W x H x D) : 251x 260 x 159 mm (9.8" x 10.2" x 6.3")  
Weight : 3.5 kg (7 lbs 11 oz)  
Dimensions (L x H x P) : 251x 260 x 159 mm  
Poids : 3,5 kg  
to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high  
probability of lightening and/or electrical storm activity.  
Input/Output Terminals : INPUT, PHONES  
Bornes dentrée/sortie : INPUT, PHONES  
11.  
Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through  
any openings that may exist.  
* Specifications and external appearance are subject to change without notice.  
* Sous réserve de modification des renseignements techniques et de laspect extérieur sans préavis.  
12.  
Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when:  
a. The power supply cord has been damaged; or  
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been spilled into the enclosure through  
openings; or  
c. The product has been exposed to rain; or  
d. The product does not operate, exhibits a marked change in performance; or  
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.  
Control Panel  
Panneau de commande  
q INPUT  
t BASS  
q INPUT  
t BASS  
Connect your guitar to this jack.  
This knob controls the level of the amplifier’s low frequencies.  
* If the TREBLE and BASS knobs are both set to 0, no sound will  
be produced even though the VOLUME knobs level is raised.  
Raccordez votre guitare à cette prise.  
Ce potentiomètre contrôle le niveau des basses fréquences  
13.  
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may  
be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long  
period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss  
or ringing in the ears, you should consult an audiologist.  
de l'amplificateur.  
* Si le potentiomètres TREBLE et BASS sont tous les deux placés  
en position "0", aucun son n'est délivré même lorsque le réglage  
w CH SELECT: CLEAN/DRIVE  
w CH SELECT: CLEAN/DRIVE  
(sélecteur de canaux)  
(Channel Select Switch)  
Depress the switch (>) to engage the DRIVE mode which adds  
y PHONES  
Enfoncez le sélecteur (>) pour passer en mode DRIVE qui  
du potentiomètre VOLUME est augmenté.  
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.  
distortion to the sound.  
Connect a pair of headphones to this jack.  
* The speaker will produce no sound when a pair of headphones is  
connected to this jack.  
ajoute de la distorsion au son.  
y PHONES  
14.  
Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either  
When the switch is in the raised position (?), the amplifier is in  
the CLEAN mode and produces sound without distortion.  
Lorsque le sélecteur est en position relevée (?), l'amplifica-  
teur est en mode CLEAN, c'est-à-dire qu'il délivre un son sans  
distorsion.  
supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer  
assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable)  
are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses  
are recommended.  
Raccordez un casque d'écoute à cette prise.  
* Le haut-parleur ne délivre plus aucun son quand un haut-parleur  
est raccordé à cette prise.  
u POWER  
e VOLUME  
This is the amplifier’s power switch.  
e VOLUME  
This knob controls the volume level of the amplifier.  
* No sound is produced when the VOLUME knob is set to its 0”  
position.  
u POWER  
When the power is ON, the indicator to the left of the switch  
lights.  
Ce potentiomètre contrôle le volume de sortie de l'amplifica-  
92-469-3  
PLEASE KEEP THIS MANUAL  
Il s'agit de l'interrupteur d'alimentation de l'amplificateur.  
Le voyant placé à gauche de l'interrupteur s'allume lorsque  
l'appareil est sous tension.  
teur.  
* Aucun son n'est délivré lorsque le potentiomètre VOLUME est  
placé en position "0".  
r TREBLE  
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM  
This knob controls the level of the amplifier’s high frequencies.  
Connecting the Plug and Cord  
r TREBLE  
The exclamation point within  
the equilateral triangle is in-  
tended to alert the user to the  
presence of important operat-  
ing and maintenance (servicing)  
instructions in the literature ac-  
companying the product.  
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED  
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in  
accordance with the following code:  
Ce potentiomètre contrôle le niveau des hautes fréquences de  
l'amplificateur.  
GREEN-AND-YELLOW  
BLUE  
BROWN  
:
:
:
EARTH  
NEUTRAL  
LIVE  
q
w
e
r
t
y
u
q
w
e
r
t
y
u
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may  
not correspond with the coloured markings identifying the terminals  
in your plug proceed as follows:  
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be  
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E  
or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-  
YELLOW.  
The lightning flash with arrow-  
head symbol, within the equi-  
lateral triangle, is intended to  
alert the user to the presence of  
uninsulated “dangerous volt-  
age” within the product’s en-  
closure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of  
electrical shock.  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal  
which is marked with the letter N or coloured BLACK.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the  
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.  
This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.  
0009 R1 Printed in Indonesia  
 

Westinghouse Computer Monitor L2046NV User Manual
Whirlpool Air Conditioner 1163570 User Manual
Winegard TV Antenna WC 747 User Manual
Wolf Appliance Company Ventilation Hood PW542418R User Manual
Wolf Appliance Company Ventilation Hood PWC362418 User Manual
Xerox Copier 4250 User Manual
Zanussi Clothes Dryer TCE7227W User Manual
Zanussi Cooktop ZKF641F User Manual
Zanussi Range GCF5621 User Manual
Zanussi Refrigerator ZRG717CW User Manual