E
6 & 7 QUART CROCKERY™ SLOW
COOKER
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
Important Safeguards............................................................................................... 2
Before Using for the First Time ................................................................................ 3
Using Your Crockery™ Slow Cooker ....................................................................... 4
Cleaning Your Crockery™ Slow Cooker .................................................................. 4
Crockery Cooking Tips............................................................................................. 4
Recipes .................................................................................................................... 5
Warranty................................................................................................................... 9
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
2010 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
•
•
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
•
•
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during
operation.
•
•
Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
Do not allow children to operate or be near the Crockery™ Slow Cooker, as the
outside surfaces are hot during use.
•
•
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange
cord to avoid pulling, tripping or entanglement.
For household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cover Knob
Glass Cover
Ceramic Cooking Vessel
Heating Base
Temperature Knob
Rubber Feet
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Please check all packaging material carefully before discarding. Many
accessory parts are contained within the packaging material.
Before using your Crockery™ Slow Cooker the first time, clean the entire appliance
according to the cleaning instructions.
3
USING YOUR CROCKERY™ SLOW COOKER
1. Place heating base on dry, level, heat-resistant surface, away from any edge.
2. Place foods into ceramic cooking vessel, cover and place into heating base. (If
you wish to brown or precook any foods before slow cooking, this must be done
in a different ceramic cooking vessel on top of the range). Never place ceramic
cooking vessel on top of range, as it will break from direct contact with
heat.
3. With heat control set at “OFF,” plug the cord into a 120 volt, AC electric outlet
only. The signal light will glow when cooker is plugged in.
4. Set heat control to “LO” or “HI” and cook for the time recommended in the
recipe. As a general guideline, most meat and vegetable combinations need 8 to
10 hours of cooking at “LO,” or 4 to 6 hours at “HI.” Do not cook foods at
“Keep Warm” setting, as temperature is not hot enough to cook foods.
Use “Keep Warm” setting only to keep hot, cooked food warm for serving.
Avoid removing cover when slow cooking as cooking time will be increased due
to loss of heat. Remove cover only when needed to stir occasionally or when
adding ingredients. Always lift the cover slowly, directing the steam away from
you.
5. After the food is cooked, reduce the heat to “Keep Warm” for serving or turn
control to “OFF.” Unplug the cord from the electric outlet after use. Allow the
appliance to cool completely before cleaning.
•
Some smoke and/or odor may occur upon heating due to the release of
manufacturing oils – this is normal.
•
Some expansion/contraction sounds may occur during heating and cooling
– this is normal.
CLEANING YOUR CROCKERY™ SLOW COOKER
1. Allow the entire unit (heating base, ceramic cooking vessel and cover) to cool
before cleaning. Set ceramic cooking vessel and cover on dry, heat-protective
surface for gradual cooling. Do not run cold water over hot ceramic cooking
vessel or cover, as they may crack if cooled suddenly.
2. Wipe the heating base and cord with a damp cloth after it has been unplugged
and the base is cool.
3. Ceramic cooking vessel and cover may be washed using warm soapy water by
hand or cleaned in the dishwasher. Avoid contact between pieces to prevent
damage.
4. Use a non-abrasive cleanser or baking soda paste to remove stains. Do not use
metal scouring pads or cleansers. Wipe with distilled vinegar to remove water
spots or mineral deposits. Rewash with warm soapy water, rinse and dry.
CROCKERY™ COOKING TIPS
•
•
Stir foods occasionally to reduce sticking to sides of ceramic cooking vessel.
Use only plastic, rubber, wooden or non-metal cooking tools with ceramic
cooking vessel. Use of metal cooking tools may scratch the ceramic cooking
vessel.
Foods will be brought to a simmer at all cooking settings. The setting determines
the time needed to reach a simmer.
•
4
•
•
If the ceramic cooking vessel is filled less then half full, suggested cooking times
should be reduced.
Less tender, less expensive cuts of meat are better suited to slow cooking than
expensive cuts of meat. Remove excess fat from meat when possible before
slow cooking. Remove skin from poultry, if desired, before cooking.
Raw vegetables take longer to cook than meats as the liquid simmers rather
than boils. Cut vegetables into uniform, bite-size pieces to cook evenly.
You may fill the ceramic cooking vessel with food the night before cooking and
refrigerate. When ready, place ceramic cooking vessel into the heating base and
cook. The gradual warming will not harm the ceramic cooking vessel. Do not
preheat the heating base.
•
•
•
•
•
Insert a meat thermometer into roast, hams or whole chickens to ensure meats
are cooked to recommended temperature. Fresh or thawed fish and seafood fall
apart during long hours of cooking. Add these ingredients an hour before
serving.
Milk, sour cream and natural cheese break down during long hours of cooking.
Add these ingredients just before serving or substitute with undiluted condensed
creamed canned soups or evaporated milk. Processed cheese tends to give
better results than naturally aged cheese.
Rice and pasta may be added uncooked during the last hour of cooking time. If
added uncooked, make sure there are at least two cups of liquid in the ceramic
cooking vessel. Stir occasionally to prevent sticking.
RECIPES
Many of your favorite recipes may be adapted to the West Bend® Crockery™ Slow
Cooker. To do so, use the following guide.
If your recipe says to cook
Cook at “LO” for…
Cook at “HI” for…
for…
30 minutes
6 to 8 hours
8 to 10 hours
10 to 12 hours
3 to 4 hours
5 to 6 hours
7 to 8 hours
35 to 60 minutes
1 to 3 hours
We have included some of our favorite recipes using the West Bend® Crockery™
Slow Cooker to get you started.
Corned Beef and Cabbage
3 – 4 lbs Corned beef brisket
1 medium onion – sliced
½ tsp celery seed
1 bay leaf
1 small head cabbage – cut into
wedges
water
½ tsp mustard seed
1 clove garlic – minced
Cooking Time:
“LO” = 8 to 10 hours
1. Place brisket with liquid and spices from package into ceramic cooking vessel.
Add onion, celery seed, mustard seed, garlic and bay leaf. Add just enough
water to cover brisket. Cover and cook at “LO” for 8 to 10 hours or until brisket
is fork tender.
2. During last hour of cooking, add cabbage wedges and continue cooking at
“LO.” Discard cooking liquid and spices. Serves 6.
5
Chicken Vegetable Stew
2-2 ½ lbs cut up chicken - skinned if
desired
1 tsp salt
¾ tsp dried thyme leaves
¾ tsp paprika
½ tsp rubbed sage
½ tsp pepper
1½ cups water
½
5 carrots – cut into -inch pieces
½
3 ribs celery – cut into -inch pieces
1 7 ounce can mushroom stems and
pieces – undrained
1 15 ounce jar whole small onions –
undrained – OR 1 medium onion,
chopped
1 6 ounce can tomato paste
2 10.5 ounce cans chicken broth
4 tbsp cornstarch
ꢀ cup water
1 16 ounce bag frozen peas – rinsed
with hot water
Cooking Time:
“LO” = 8 to 10 hours “HI” = 5 to 6 hours
1. Place chicken parts, carrots, celery, mushrooms, onions and peas in ceramic
cooking vessel. In medium bowl combine salt, thyme, paprika, sage, pepper,
water, tomato paste and broth. Pour over chicken mixture.
2. Place ceramic cooking vessel into heating base, cover and cook at desired
heat setting for time given or until chicken and vegetables are tender.
3. Remove chicken pieces and set aside to cool slightly. Remove meat from
bones and cut into bite-size pieces. Return meat to ceramic cooking vessel;
stir to combine.
4. Set control to “HI.” Combine cornstarch and water; stir slowly into stew until
thickened. Serves 6 to 8. Set at “LO” for serving if desired.
Slow Cooker Stew
2–2½ lbs beef stew meat, cut into 1-
inch pieces
2 10.5 ounce cans beef broth
1 ½ tbsp Worcestershire sauce
2 tbsp dried parsley flakes
2 bay leaves
1 medium onion – chopped
½
6 carrots – cut into -inch pieces
½
4 ribs celery – cut into -inch pieces
1 ½ tsp salt
½
5 medium potatoes – cut into -inch
½ tsp pepper
3 tbsp quick cooking tapioca
pieces
1 28 ounce can whole tomatoes –
undrained – diced
Cooking Time:
“LO” = 8 to 10 hours “HI” = 5 to 6 hours
1. Combine all ingredients in ceramic cooking vessel; stir to blend.
2. Place ceramic cooking vessel into the heating base, cover and cook at
desired heat setting for time given or until meat and vegetables are tender.
Remove bay leaves before serving. Serves 6 to 8. Set at “LO” for serving if
desired.
6
Chili
2 lbs lean ground beef or turkey
1½ cups chopped onion
1 15 ounce can kidney beans -
undrained
1½ cups chopped green pepper
2 garlic cloves – minced
2½ tbsp chili powder
1½ tsp ground cumin
1½ tsp salt
3 28 ounce cans whole tomatoes –
undrained – cut up
¾ tsp pepper
Cooking Time: “LO” = 8 to 10 hours “HI” = 4 to 5 hours
1. Brown ground beef or turkey with onion, green pepper and garlic in skillet over
medium heat of range unit. Remove excess grease. Transfer mixture into
ceramic cooking vessel. Add remaining ingredients; stir to blend.
2. Place ceramic cooking vessel into heating base, cover and cook at desired
heat setting for time given. Serves 6 to 8. Set at “LO” for serving, if desired.
Hearty Chicken Noodle Soup
2-2 ½ lbs chicken parts, skinned if
desired
1 ½ tbsp instant chicken bouillon
1 tbsp dried parsley flakes
1 tsp salt
½ tsp dried rosemary leaves
½ tsp pepper
1 cup uncooked fine egg noodles
6 cups water
1 medium onion - chopped
½
6 carrots – cut into -inch pieces
½
5 ribs of celery – cut into -inch pieces
1 14.5 ounce can whole tomatoes –
undrained – cut up
Cooking Time:
“LO” = 8 to 10 hours “HI” = 5 to 6 hours
1. Combine all ingredients, except egg noodles in the ceramic cooking vessel.
Place ceramic cooking vessel into heating base, cover and cook at desired
heat setting for time given or until chicken and vegetables are tender.
2. Remove chicken pieces from ceramic cooking vessel and set aside to cool
slightly. Set control to “HI” and add noodles, stirring to combine. Cover and
continue to cook 30 minutes.
3. Remove chicken from bones and cut into bite-size pieces. Return meat to
ceramic cooking vessel and cook until noodles are tender. Serves 6 to 8. Set
at “LO” for serving, if desired.
Minestrone Soup
3 cups water
3 14.5 ounce cans whole tomatoes –
undrained – cut-up
5 slices bacon – cooked & crumbled –
optional
2 10.5 ounce cans chicken broth
1 medium onion - chopped
3 carrots – diced
1 medium zucchini, halved and cut into
½ inch slices
1½ cups cabbage - chopped
1 15 ounce can garbanzo beans -
undrained
2 garlic cloves - minced
1 ½ tsp Italian seasoning
1 tsp salt
½ tsp pepper
¾ cup small elbow macaroni or other
pasta – uncooked
Cooking Time:
“LO” = 8 to 10 hours “HI” = 5 to 6 hours
1. Combine all ingredients, except macaroni in the ceramic cooking vessel; stir
to blend. Place ceramic cooking vessel into heating base, cover and cook at
desired heat setting for time given or until vegetables are tender.
2. Increase heat to “HI” setting and add macaroni; stir to blend. Cover and cook
for 30 minutes. Serves 6 to 8. Set at “LO” for serving, if desired.
7
Herbed Pork Roast
4 large garlic cloves – quartered
5 lbs pork roast – boneless or bone-in
1 tsp salt
½ tsp ground cloves
1 tsp grated lemon peel
½ cup water
3 tbsp cornstarch - optional
3 tbsp water – optional
1 tsp ground thyme
½ tsp rubbed sage
Cooking Time:
“LO” = 9 to 10 hours “HI” = 5 to 6 hours
1. Cut 16 small pockets into roast and insert garlic pieces. In small bowl combine
salt, thyme, sage, cloves and lemon peel. Rub on pork roast.
2. Pour ½ cup water into the ceramic cooking vessel. Add roast. Place vessel
into heating base, cover and cook at desired heat setting for time given or
until meat thermometer inserted into center of roast reads 170°F or higher.
3. Allow roast to stand 10 to 15 minutes before carving. Remove garlic pieces.
Juices may be thickened for gravy if desired. Dissolve cornstarch in water.
Set control to “HI.” Stir slowly into juices until thickened. Serves 6 to 8.
Beef Roast with Vegetables
3–3½ lbs beef roast
6 medium potatoes – quartered and
salt and pepper to taste
halved
1 large onion – quartered or sliced
6 carrots – cut into 1-inch pieces
½ cup water
Cooking Time:
“LO” = 9 to 10 hours “HI” = 5 to 6 hours
1. If desired, brown roast in skillet over medium heat of range unit before placing
into ceramic cooking vessel. Season as desired. Place vegetables around
roast. Add water.
2. Place ceramic cooking vessel into heating base, cover and cook at desired
heat setting for time given or until meat and vegetables are tender. (Meat
thermometer should read 170°F for well done). Thicken juices with mixture of
2 tablespoons cornstarch and 2 tablespoons water if desired. Set control to
“HI” and slowly stir mixture into juices until thickened. Serves 6. Set at “LO”
for serving, if desired.
Boston Baked Beans
4 cups dried navy beans
12 cups water
ꢀ cup molasses
¾ cup ketchup
¾ cup brown sugar
1 tbsp dry mustard
1 tsp salt
1 large onion – chopped
½ lbs salt pork – cut into 1-inch cubes
Cooking Time: “LO” = 15 to 18 hours
1. Rinse and sort beans. Place beans, water, salt, onion and salt pork in ceramic
cooking vessel. Place vessel into heating base, cover and cook at “LO” for 13
to 15 hours or overnight until beans are tender.
2. Drain beans, reserving 2 cups liquid. Return beans to ceramic cooking vessel.
In bowl combine reserved bean liquid with remaining ingredients. Pour over
beans and stir to blend. Cover and cook at “LO” for 2 to 3 hours to blend
flavors. Makes about 3 quarts or 12 to 16 servings.
8
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at
[email protected]. A receipt proving the original purchase date will be required for all
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus
Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several
phone by calling (866)290-1851, or by writing to:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,
which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are
ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus
Electrics, LLC.
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please
allow two weeks for processing and delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
9
L5777B
07/10
West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.
Printed in China
FAIT-TOUT ÉLECTRIQUE CROCKERY™ DE
6QT.(5.7L) ET 7 QT.(6.6L)
Manuel d’instructions
Enregistrez ce produit et d’autres produits Focus Electrics sur notre site Web:
w w w . regi ste r focu s. co m
Mises en Garde Importantes.................................................................................... 2
Avant la Première Utilisation .................................................................................... 3
Utilisation de votre Fait-tout Électrique Crockery™.................................................. 4
Nettoyage de votre Fait-tout Électrique Crockery™................................................. 4
Astuces pour la Cuisson en Fait-tout Électrique Crockery™ ................................... 4
Recettes................................................................................................................... 5
Garantie ................................................................................................................... 9
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
2010 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de base,
notamment:
•
•
•
Lisez toutes les instructions.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que celle indiquée
L’utilisation d’accessoires non-recommandés par Focus Electrics risque de causer des
blessures.
•
N’utilisez pas cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été détérioré de
quelque manière que ce soit. Pour tout renseignement concernant les réparations, voir la
page de garantie.
•
N’utilisez pas la marmite de cuisson en céramique ni le couvercle sur la cuisinière, sous la
rôtissoire, dans le congélateur ou au four. Vous pouvez utiliser la marmite de cuisson en
céramique au four à micro-ondes mais ne placez pas le couvercle en verre au four à
micro-ondes car il comporte un anneau métallique.
•
N’utilisez pas la marmite de cuisson en céramique ni le couvercle en verre si ceux-ci sont
écaillés, fendus ou comportent des rayures profondes car le verre et la céramique
fragilisés risquent de se briser pendant l’utilisation. Mettez-les au rebut immédiatement.
Voir la section des « Pièces de rechange » de ce livret pour savoir comment obtenir une
pièce de rechange.
•
•
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées rectangulaires et
rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques ou des gants anti-chaleur si
vous soulevez ou déplacez la marmite de cuisson en céramique ou le couvercle lorsque
ceux-ci sont chauds.
•
•
•
Ne déplacez pas un appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute température.
Soulevez doucement le couvercle en dirigeant la vapeur loin de vous.
Laissez reposer la marmite de cuisson en céramique et le couvercle sur une manique, sur
un support de cuisson métallique ou sur toute autre surface résistant à la chaleur. Ne
placez pas la marmite de cuisson en céramique ou le couvercle à haute température
directement sur le comptoir, la table ou toute autre surface.
•
•
Ne préchauffez pas le socle de chauffage.
N’ajoutez pas d’aliments surgelés/froids ni de liquides dans la marmite de cuisson en
céramique à haute température. Un brusque changement de température risque de
provoquer une fissure du couvercle ou de la marmite de cuisson en céramique voire de
les faire voler en éclats.
•
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches ni
aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais état.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne branchez pas cet appareil à la prise secteur si le fait-tout électrique Crockery™ n’est
pas positionné sur « OFF » (arrêt).
•
•
•
•
•
•
Positionnez toujours la commande sur « OFF » (arrêt) puis débranchez l’appareil
électrique de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez
refroidir avant de mettre en place ou de retirer des pièces.
Mise en Garde: Risque de choc électrique. Cuisinez uniquement dans un ustensile de
cuisine amovible; ne tentez pas d’effectuer une cuisson directement à l’intérieur du socle
chauffant.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se
prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
2
•
•
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont
disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de leur
utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous
devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le cordon d’alimentation
détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins aussi importante que la
puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de
rallonge devrait être relié à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé
de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des
enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise
secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un
électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y adapte avec un jeu
ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous semblent chauds.
Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute température
pendant l’utilisation.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à
proximité d’enfants.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil ni se tenir à proximité, dans la mesure où
les surfaces extérieures sont chaudes en cours d’utilisation.
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le cordon
de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni s’emmêler dedans.
Pour usage domestique uniquement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Poignée du Couvercle
Couvercle de Verre
Marmite de Cuisson en
Céramique
Base Chauffant
Bouton de Réglage de la
Température
Pieds en Caoutchouc
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Veuillez vérifier la totalité de l’emballage avec attention avant de le jeter. Il est
possible que celui-ci contienne des accessoires.
Avant d’utiliser votre fait-tout électrique Crockery™ pour la première fois, veuillez
nettoyer la totalité de l’appareil conformément aux consignes de nettoyage.
3
UTILISATION DE VOTRE FAIT-TOUT ÉLECTRIQUE CROCKERY™
1. Placez la base chauffant sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin du
bord.
2. Placez les aliments dans la marmite de cuisson en céramique, couvrez-la puis placez-la à
l’intérieur du socle chauffant. (Si vous souhaitez faire dorer ou précuire tout aliment avant
la cuisson lente, ceci doit être effectué dans un autre ustensile de cuisine, au-dessus de la
gazinière.) Ne placez jamais la marmite de cuisson en céramique sur la gazinière car
celle-ci se briserait en cas de contact direct avec une source de chaleur.
3. Après avoir positionné le régulateur de température sur « OFF » (arrêt), branchez le
cordon d’alimentation à une prise secteur 120 volt, AC uniquement. Le voyant s’allume
lorsque le fait-tout électrique est branché.
4. Réglez la commande de température sur « LO » (faible) ou sur « HI » (fort) et faites cuire
les aliments pendant la durée recommandée dans la recette. Si votre fait-tout dispose d’un
voyant lumineux, celui-ci s’allume lorsque le fait-tout est activé. En règle générale, la
plupart des associations de viande et de légumes ont besoin de 8 à 10 heures de cuisson
sur « LO » (faible) ou de 4 à 6 heures de cuisson sur « HI » (fort). Ne cuisinez pas
d’aliments si l’appareil est réglé sur « Keep Warm » (maintien au chaud), car la
température n’est pas suffisante pour cuire des aliments. Utilisez le réglage « Keep
Warm » (maintien au chaud) uniquement pour maintenir au chaud des aliments déjà
cuits afin qu’ils soient prêts pour le service. Evitez de retirer le couvercle lorsque des
aliments mijotent car cela augmentera la durée de cuisson en raison de la chute de
température provoquée. Retirez le couvercle uniquement lorsque cela se révèle
nécessaire afin de mélanger de temps à autre ou d’ajouter des ingrédients. Soulevez
toujours le couvercle doucement en dirigeant la vapeur loin de vous.
5. Une fois que les aliments sont cuits, réduisez la température sur « Keep Warm » (maintien
au chaud) ou positionnez la commande sur « OFF » (arrêt). Débranchez la fiche de la
prise secteur après utilisation. Laissez le fait-tout électrique refroidir complètement avant
de le nettoyer.
•
Il est possible que de la fumée et une légère odeur se dégagent pendant le
chauffage en raison de la diffusion des huiles de fabrication: c’est tout à fait normal.
Des bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le chauffage et le
refroidissement: c’est tout à fait normal.
•
NETTOYAGE DE VOTRE FAIT-TOUT ÉLECTRIQUE CROCKERY™
1. Laissez la totalité de l’appareil (base chauffant, marmite de cuisson en céramique et
couvercle) refroidir avant tout nettoyage. Placez la marmite de cuisson en céramique et le
couvercle sur une surface sèche, résistante à la chaleur pour un refroidissement
progressif. Ne faites pas couler d’eau froide sur la marmite de cuisson en céramique
ou sur le couvercle à haute température, ceux-ci risqueraient de se fissurer en cas
de refroidissement brusque.
2. Essuyez la base chauffant et le cordon à l’aide d’un chiffon humide après avoir débranché
l’appareil et une fois que son base chauffant a refroidi.
3. La marmite de cuisson en céramique et le couvercle peuvent être lavés à l’eau
savonneuse chaude, à la main ou au lave-vaisselle. Evitez tout contact entre les pièces
afin d’éviter toute détérioration.
4. Utilisez un détergent non abrasif ou une pâte de soda de cuisine pour éliminer les tâches.
N’utilisez pas de tampons à récurer métalliques ni de détergents. Essuyez l’appareil avec
du vinaigre distillé afin d’éliminer les tâches d’eau ou les dépôts minéraux. Lavez à
nouveau à l’eau savonneuse chaude, rincez et séchez.
ASTUCES POUR LA CUISSON EN FAIT-TOUT ÉLECTRIQUE CROCKERY™
•
•
Mélangez les aliments de temps en temps pour réduire l’adhérence des aliments aux
parois de la marmite de cuisson en céramique.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en plastique, en caoutchouc, en bois ou des
ustensiles non-métalliques avec la marmite de cuisson en céramique. L’utilisation
d’ustensiles de cuisine métallliques risque de rayer la marmite de cuisson en céramique.
Les aliments seront mijotés quels que soient les paramètres de cuisson. Le réglage
détermine la durée nécessaire pour parvenir au mijotage.
•
4
•
•
Si la marmite de cuisson en céramique est remplie à moins de la moitié, les durées de
cuisson suggérées devraient être réduites.
Les morceaux de viande les moins tendres et les moins chers conviennent mieux à une
cuisson lente que les morceaux de viandes plus onéreux. Retirez tout excès de graisse de
la viande lorsque cela se révèle possible avant la cuisson lente. Si vous le souhaitez,
retirez la peau de la volaille avant la cuisson.
•
•
Les légumes crus sont plus longs à cuire que les viandes car le liquide mijote plus qu’il ne
bout. Découpez les légumes en petits morceaux de tailles homogènes pour une cuisson
régulière.
Vous pouvez remplir la marmite de cuisson en céramique la nuit précédant la cuisson
avant de la placer au réfrigérateur. Lorsque tout est prêt, placez la marmite de cuisson en
céramique sur la base chauffant et faites cuire. Le réchauffement progressif ne détériorera
pas la marmite de cuisson en céramique.
•
•
Insérez un thermomètre de cuisine dans les rôtis, les jambons ou les poulets entiers pour
vous assurer que les viandes sont cuites à la température recommandée. Les poissons
frais ou crus et les fruits de mert se décomposent pendant les longues heures de la
cuisson. Ajoutez ces ingrédients une heure avant de servir.
Le lait, la crème sure et le fromage naturel se décomposent pendant les longues heures
de cuisson. Ajoutez ces ingrédients justen avant le service ou remplacez-les par des
soupes en boite crémeuses condensées non diluées ou du lait déshydraté. Les fromages
affinés ont tendance à produire de meilleurs résultats que les fromages à vieillissement
naturel.
•
Vous pouvez ajouter du riz et des pâtes crus pendant la dernière heure de cuisson. Si
vous les ajoutez crus, assurez-vous qu’au moins deux mesures de liquide se trouvent
dans le pot de cuisson. Remuez de temps en temps pour éviter que les aliments
n’adhèrent aux parois du marmite de cuisson en céramique.
RECETTES
Il est possible qu’un grand nombre de vos recettes préférées soit adapté pour une préparation
avec le Fait-tout Électrique Crockery™ de West Bend®. Pour cuisiner ces recettes à l’aide de
votre appareil, utilisez le guide ci-après.
Si votre recette indique
Cuisez sur "LO” pendant:
Cuisez sur “HI” pendant:
une cuisson de:
30 minutes
6 à 8 heures
8 à 10 heures
10 à 12 heures
3 à 4 heures
5 à 6 heures
7 à 8 heures
35 à 60 minutes
1 à 3 heures
Nous avons inclus certaines de nos recettes préférées avec le Fait-tout Électrique Crockery™
de West Bend® pour vous aider à démarrer.
Boeuf Salé et Chou
3 - 4 livres (1.4-1.8kg) poitrine de bœuf
salé
1 gousse d’ail – émincée
1feuille de laurier
1 oignon moyen – en tranches
½ c. à thé graines de céleri
½ c. à thé graines de moutarde
1 petit chou pommé – coupé en quartiers
eau
Temps de cuisson: « LO » (faible) = 8 à 10 heures
1. Placez la poitrine, le liquide et les épices du paquet dans la marmite de cuisson en
céramique. Ajoutez l’oignon, les graines de céleri, les graines de moutarde, l’ail et la
feuille de laurier. Ajoutez juste assez d’eau pour couvrir la poitrine. Couvrez et laissez
cuire sur
«
LO » (faible) pendant 8 à 10 heures ou jusqu’à ce que la poitrine se
détache à la fourchette.
2. Durant la dernière heure de cuisson, ajoutez les quartiers de chou et continuez la cuisson
sur « LO » (faible). Jetez le liquide de cuisson et les épices.
5
Ragoût de Poulet et de Légumes
2-2 ½ livres (.91-1.1kg) morceaux de poulet
- sans la peau si désiré
1 c. à thé sel
¾ c. à thé feuilles de thym sèches
¾ c. à thé paprika
5 carottes en dés de 1” (2.5cm)
3 côtes de céleri en dés de 1” (2.5cm)
1 boîte de 207 ml de tiges et morceaux de
champignons – non égouttés
1 boîte de 444 ml de petits oignons entiers
– non égouttés - OU 1 oignon moyen haché
1 sachet de 450 g de petits pois surgelés –
rincés à l’eau chaude
½ c. à thé sauge sèche
½ c. à thé poivre
1 ½ tasses d’eau
1 boîte de 170 g de concentré de tomates
2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet
4 c. à soupe maïzena
ꢀ tasse eau
Temps de cuisson: « LO » (faible) = 8 à 10 heures « HI » (fort) = 5 à 6 heures
1. Placez les morceaux de poulet, les carottes, le céleri, les champignons, les oignons et les
petits pois dans la marmite de cuisson en céramique. Dans un bol moyen, mélangez le
sel, le thym, le paprika, la sauge, le poivre, l’eau, le concentré de tomates et le bouillon.
Versez sur le mélange de poulet.
2. Placez la marmite de cuisson en céramique sur la base chauffant, couvrez et cuisez à la
température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes
soient tendres.
3. Retirez les morceaux de poulet et mettez-les de côté pour les faire refroidir. Pendant ce
temps, désossez le poulet et coupez-le en petits morceaux. Remettez-le dans la marmite
de cuisson en céramique; mélangez intimement.
4. Réglez le thermostat à « HI » (fort). Combinez la maïzena et l’eau; mélangez lentement
dans le ragoût jusqu’à ce que la sauce épaississe. Réglez sur « LO » (faible) pour servir
au besoin.
Ragoût
2 - 2½ livres (.91-1.1kg) de bœuf pour ragoût,
en dés de 1” (2.5cm)
égouttées et coupées en morceaux
2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet
1 ½ c. à soupe sauce Worcestershire
2 c. à soupe flocons de persil séché
2 feuilles de laurier
1 oignon moyen – haché
6 carottes en dés de 1” (2.5cm)
4 côtes de céleri en dés de 1” (2.5cm)
5 pommes de terre moyennes en dés de 1”
(2.5cm)
1½ c. à thé sel
½ c. à thé poivre
3 c. à soupe tapioca à cuisson rapide
1 boîte de 793 g de tomates entières – non
Temps de cuisson: « LO » (faible) = 8 à 10 heures « HI » (fort) = 5 à 6 heures
1. Mélangez tous les ingrédients dans la marmite de cuisson en céramique; mélangez
intimement.
2. Placez la marmite de cuisson en céramique sur la base chauffant, couvrez et cuisez à la
température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que la viande et les légumes
soient tendres. Retirez les feuilles de laurier avant de servir. Réglez à « LO » (faible) au
besoin pour le service.
Chili
2 livres (.91kg) bœuf ou dinde haché(e)
maigre
1 ½ tasse oignon haché
1 boîte de 425 g de haricots en grains -
non égouttés
2 ½ c. à soupe chili en poudre
1 ½ c. à thé cumin en poudre
1 ½ c. à thé sel
1 ½ tasse poivron vert haché
2 gousses d’ail - émincées
3 boîte de 793 g de tomates entières –
non égouttées et coupées en morceaux
¾
c. à thé poivre
Temps de cuisson:
«
LO » (faible) = 8 à 10 heures
«
HI » (fort) = 4 à 5 heures
1. Faites dorer le bœuf ou la dinde avec l’oignon, le poivron vert et l’ail dans une poêle
sur feu moyen (cuisinière). Égouttez l’excès de graisse. Transférez le mélange dans
la marmite de cuisson en céramique. Ajoutez les autres ingrédients; mélangez
intimement.
2. Placez la marmite de cuisson en céramique sur la base chauffant, couvrez et faites
cuire à la température souhaitée pendant la durée indiquée. Réglez sur
(faible) pour servir au besoin.
«
LO »
6
Soupe au Poulet et aux Nouilles
2 - 2½ livres (.91-1.1kg) de morceaux
de poulet - sans la peau si désiré
6 tasse eau
1 ½ c. à soupe bouillon de poulet
instantané
1 c. à soupe flocons de persil séché
1 c. à thé sel
1 oignon moyen – haché
6 carottes en dés de 1” (2.5cm)
5 côtes de céleri en dés de 1” (2.5cm)
1 boîte de 411 g de tomates entières
– non égouttées et coupées en
morceaux
½ c. à thé de feuilles de romarin
sèches
½ c. à thé poivre
1 tasse nouilles aux œufs fines crues
Temps de cuisson: « LO » (faible) = 8 à 10 heures « HI » (fort) = 5 à 6 heures
1. Combinez tous les ingrédients, sauf les nouilles aux œufs, dans la marmite de
cuisson en céramique. Placez la marmite de cuisson en céramique dans la base
chauffant, couvrez et faites cuire à la température désirée pendant la durée
indiquée ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres.
2. Retirez les morceaux de poulet de la marmite de cuisson en céramique et
mettez-les de côté pour les laisser légèrement refroidir. Réglez la température
sur « HI » (fort) et ajoutez les nouilles, en mélangeant intimement. Couvrez et
poursuivez la cuisson pendant 30 minutes.
3. Pendant ce temps, désossez le poulet et coupez-le en petits morceaux.
Remettez la viande dans la marmite de cuisson en céramique et faites cuire
jusqu’à ce que les nouilles soient tendres. Réglez à « LO » (faible) au besoin
pour le service.
Rôti de Bœuf aux Légumes
3 - 3.5 livres (1.4-1.6kg) rôti de bœuf
sel et poivre
1 gros oignon coupé en quatre ou en
tranches
6 carottes en dés de 1” (2.5cm)
6 pommes de terre moyennes
coupées en 4 et en 2
½ tasse eau
Temps de cuisson: « LO » (faible) = 9 à 10 heures « HI » (fort) = 5 à 6 heures
1. Au besoin, faites dorer le rôti dans une poêle sur feu moyen (cuisinière) avant
de le transférer dans la marmite de cuisson en céramique. Assaisonnez à votre
goût. Disposez les légumes autour du rôti. Ajoutez l’eau.
2. Placez la marmite de cuisson en céramique sur la base chauffant, couvrez et
cuisez à la température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que la
viande et les légumes soient tendres. (Un thermomètre à viande doit indiquer
170 °F (77°C) pour une viande cuite à cœur). Épaississez les jus de cuisson en
ajoutant 2 c. à soupe de maïzena mélangées à 2 c. à soupe d’eau, si désiré.
Réglez le thermostat à
«
HI » (fort) et mélangez lentement jusqu’à
LO » (faible) au besoin pour le service.
épaississement. Réglez à
«
7
Minestrone
3 tasses eau
3 boîte de 411 g de tomates entières –
non égouttées et coupées en morceaux
5 tranches de bacon – cuit et en miettes
– facultatif
2 boîtes de 310 ml de bouillon de poulet
1 oignon moyen – haché
3 carottes – en dés
1 courgette moyenne, coupée en deux
dans le sens de la longueur, puis en
tranches de 6 mm de largeur
1 ½ tasse chou - haché
1 boîte de 425 g de pois chiches - non
égouttés
Temps de cuisson: « LO » (faible) = 8 à 10 heures « HI » (fort) = 5 à 6 heures
2 gousses d’ail - émincées
1 ½ c. à thé herbes de Provence
1 c. à thé sel
½ c. à thé de poivre
¾
tasse coquillettes, macaronis ou
autres pâtes – crues
1. Combinez tous les ingrédients, sauf les macaronis, dans la marmite de cuisson en
céramique; mélangez. Placez la marmite de cuisson en céramique dans la base
chauffant, couvrez et faites cuire à la température désirée pendant la durée indiquée
ou jusqu’à ce que les légumes soient tendres.
2. Montez le feu à
«
HI » (fort) et ajoutez les macaronis; mélangez. Couvrez et laissez
cuire 30 minutes. Réglez à
«
LO » (faible) au besoin pour le service.
Rôti de Porc aux Herbes
4 grosses gousses d’ail – coupées en 4
5 livres (2.3kg) rôti de porc – désossé ou
sur l’os
½ c. à thé clous de girofle en poudre
1 c. à thé zeste de citron râpé
½ tasse eau
3 c. à soupe maïzena - facultatif
3 c. à soupe eau - facultatif
1 c. à thé sel
1 c. à thé thym en poudre
½ c. à thé sauge sèche
Temps de cuisson: « LO » (faible) = 9 à 10 heures « HI » (fort) = 5 à 6 heures
1. Piquez d’ail le rôti en 16 endroits. Dans un petit bol, mélangez le sel, le thym, la sauge, les
clous de girofle et le zeste de citron. Frottez-en le rôti de porc.
2. Versez ½ tasse d’eau dans la marmite de cuisson en céramique. Ajoutez le rôti. Placez la
marmite de cuisson en céramique dans la base chauffant, couvrez et faites cuire à la
température désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à viande
inséré dans le centre du rôti affiche au moins 170 °F (77 °C).
3. Laissez reposer le rôti pendant 10 à 15 minutes avant de le couper en tranches. Retirez les
morceaux d’ail. Les jus de cuisson peuvent être épaissis en sauce. Dissoudre la maïzena
dans l’eau. Réglez le thermostat à « HI » (fort). Mélangez lentement dans les sucs de la
viande jusqu’à épaississement.
Haricots cuits à la mode de Boston
4 tasses haricots secs en grains
12 tasses eau
ꢀ tasse mélasse
¾ tasse ketchup
1 c. à thé sel
¾ tasse sucre roux
1 c. à soupe moutarde sèche
1 gros oignon – haché
½ livre (.23kg) porc salé – en dés de 1”
(2.5cm)
Temps de cuisson: « LO » (faible) = 15 à 18 heures
1. Rincez et triez les haricots. Placez-les avec l’eau, le sel, l’oignon et le porc salé dans la
marmite de cuisson en céramique. Placez la marmite de cuisson en céramique dans la
base chauffant, couvrez et faites cuire sur « LO » (faible) pendant 13 à 15 heures ou toute
une nuit jusqu’à ce que les haricots soient tendres.
2. Égouttez les haricots, en réservant 2 tasses de liquide. Remettez-les dans la marmite de
cuisson en céramique. Dans un bol, mélangez le liquide de cuisson mis de côté et tous
les autres ingrédients. Versez sur les haricots et mélangez. Couvrez et faites cuire sur «
LO » (faible) pendant 2 à 3 heures pour mélanger les arômes.
8
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée de 1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC (« Focus Electrics ») garantit cet appareil contre tout défaut de pièces et
de main d’ œuvre pendant un (1) an à compter de la date d’achat d’origine avec un justificatif
d’achat, à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément aux recommandations
du Mode d’emploi fourni. Toute pièce défaillante de l’appareil sera réparée ou remplacée sans
frais à la discrétion de Focus Electrics. La présente garantie s’applique pour une utilisation
domestique à l’intérieur uniquement.
Cette garantie ne prend pas en charge les dégâts, y compris la décoloration, subis par toute
surface antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que défini
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré par accident, mauvaise utilisation,
utilisation abusive, négligence, rayure, ou si l’appareil est détérioré de quelque manière que ce
soit.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTES LES GARANTIES INDUITES,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE, QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN
CAS FOCUS ELECTRICS NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DÉGÂT, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE, PRÉVISIBLE, INDUIT OU
PARTICULIER, RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC CET APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou a besoin d’être réparé pendant la durée de
sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290 –1851 ou
nous adresser un e-mail à [email protected]. Les frais d’expédition de retour sont
non remboursables. Un justificatif prouvant la date d’achat d’origine sera exigé pour toutes les
demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie, les factures manuscrites ne sont
pas acceptées. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le
transport.
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées
téléphoner ou envoyer un e-mail au service entretien au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus,
ou vous pouvez nous écrire à:
Focus Electrics, LLC
Attn: Service clientèle
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’inclure le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé sur le
dessous/à l’arrière de l’appareil) accompagné d’une description et de la quantité de la pièce
que vous souhaitez commander. Ajoutez également votre nom, votre adresse postale, un
numéro de carte Visa/MasterCard, une date d’expiration ainsi que le nom tel qu’il apparaît sur
la carte. Vous pouvez payer par chèque à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service
clientèle pour obtenir le montant de l’achat. La taxe de vente de votre état ainsi que des frais
d’expédition/de traitement seront ajoutés au total de la facture. Veuillez patienter deux (2)
semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation sans danger et l’entretien
de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de caisse daté pour
servir de justificatif d’achat et inscrivez les informations suivantes:
Date d’achat ou de réception en cadeau: _______________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connus: _____________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (dessous/arrière de l’appareil):___________________________
9
L5777B
07/10
West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC. Imprimé en Chine
OLLA ELÉCTRICA DE COCIMIENTO LENTO
CROCKERY™ DE 6QT. (5.7L)
Y
7 QT. (6.6L)
Manual de Instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
w w w . regi ste r focu s. co m en In te rne t
Precauciones Importantes........................................................................................ 2
Antes de Usar por Primera Vez................................................................................ 3
Cómo usar su Olla Eléctrica de Cocimiento Lento................................................... 4
Cómo Limpiar su Olla Eléctrica de Cocimiento Lento .............................................. 4
Sugerencias para Cocinar con la Olla Eléctrica de Cocimiento Lento...................... 4
Recetas.................................................................................................................... 5
Garantía ................................................................................................................... 9
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
2010 West Bend, a Brand of Focus Electrics, LLC.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
•
•
•
•
Lea todas las instrucciones.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar lesiones.
No opere el electrodoméstico cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún
modo. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.
No coloque la vasija de cerámica de cocinar o la tapa sobre la estufa, debajo de la
parrilla, en el congelador, o en el horno. Usted puede colocar la vasija de cerámica de
cocinar dentro del horno de microondas, pero no la tapa de vidrio dado que ésta lleva
puesta un aro de metal.
•
•
No use ni la vasija de cerámica de cocinar ni la tapa de vidrio si están desportilladas, rajadas o
con rayados profundos ya que la cerámica y el vidrio debilitados pueden hacerse añicos al
usarse. Deséchelas inmediatamente. Vea en la sección de Piezas de Repuesto en este folleto
cómo obtener una pieza de repuesto.
•
•
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use
almohadillas aislantes o guantes para hornos si va a levantar o portar la vasija de
cerámica de cocinar o la tapa mientras estén calientes.
•
No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
•
•
Levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.
Coloque la vasija de cerámica de cocinar o la tapa sobre una almohadilla, un trébede u
otra superficie que proteja contra el calor. No coloque la vasija de cerámica de cocinar
caliente directamente sobre la encimera, la mesa u otra superficie.
No precaliente la base de calentamiento.
No agregue alimentos o líquidos congelados/fríos dentro de la vasija de cerámica de
cocinar caliente. Un cambio repentino de temperatura puede causar que la tapa o la
vasija de cerámica de cocinar se rajen o hagan añicos.
•
•
•
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes
eléctricas en agua u otros líquidos.
•
•
•
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado.
No use este aparato a la intemperie.
No enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente a menos que la olla eléctrica de
cocimiento lento Crockery™ esté apagada (posición “OFF”).
•
Cuando no esté usando el artefacto o antes de limpiarlo, siempre coloque el control en la
posición “OFF” (apagado) y desenchufe el artefacto. Permita que se enfríe antes de
colocarle o quitarle partes.
•
•
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica. Cocine solamente en el vasija de cerámica de
cocinar; no trate de cocinar en la base de calentamiento.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse
o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
2
•
•
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el
uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad
eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la
extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del
artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra,
la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El
cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o
mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una
sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja
completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja,
póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de
manera alguna.
•
•
•
•
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si
el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto
electrodoméstico mientras éste esté operándose.
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado
por o cerca de niños.
No permita que los niños usen la olla eléctrica de cocimiento lento Crockery™, ni que
haya niños en las inmediaciones de la misma, ya que las superficies exteriores de ésta se
calientan durante el uso.
•
•
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los
niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar, tropezarse o
enredarse en el mismo.
Sólo para uso doméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Perilla de la Tapa
Tapa de Vidrio
Vasija de Cerámica de
Cocinar
Base de Calentamiento
Perilla de la
Temperatura
Pies de Goma
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo.
El material de empaque contiene muchas partes accesorias.
Antes de usar por primera vez su olla eléctrica de cocimiento lento Crockery™, límpiela
completamente según las instrucciones de limpieza.
3
CÓMO USAR SU OLLA ELÉCTRICA DE COCIMIENTO LENTO CROCKERY™
1. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al
calor, lejos de cualquier borde.
2. Coloque los alimentos en la vasija de cerámica de cocinar, tápela y colóquela dentro de la
base de calentamiento. (Si desea dorar o precocinar cualquier alimento antes de cocerlo
lentamente, esto debe hacerse en la estufa usando un utensilio de cocina diferente).
Jamás coloque la vasija de cerámica sobre una estufa, pues se quebrará con el
contacto directo con el calor.
3. Con el control de temperatura en la posición "OFF” (apagada) enchufe el cordón eléctrico
solamente en un tomacorriente de 120 voltios CA. La luz indicadora se encenderá al
enchufarse la olla eléctrica de cocimiento lento Crockery™.
4. Ajuste el control de temperatura a "LO" (bajo) o “HI” (alto) y cocine durante el tiempo
recomendado por la receta. Si su olla eléctrica de cocimiento lento Crockery™ tiene una
luz indicadora, ésta estará encendida cuando la olla eléctrica de cocimiento lento
Crockery™ lo esté. Como guía general, la mayoría de las combinaciones de carne y
vegetales necesitan 8 a 10 horas de cocción a baja temperatura “LO” y entre 4 a 6 horas
a “HI” (alta). No cocine los alimentos en el ajuste “Keep Warm” (mantener caliente),
ya que la temperatura del mismo no es lo suficientemente caliente para cocinar
alimentos. Use el punto de ajuste “Keep Warm” (mantener caliente) solamente para
mantener calientes a los alimentos ya cocidos mientras se sirven. Evite retirar la tapa
al cocinar con cocción lenta, ya que el tiempo de cocción aumentará debido a la pérdida
de temperatura. Retire la tapa solamente cuando sea necesario agitar ocasionalmente o
agregar ingredientes. Siempre levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga
en dirección opuesta a usted.
5. Una vez cocinado el alimento, reduzca la temperatura ajustando el control de temperatura
a “Keep Warm” (mantener caliente) para servir o apague la unidad ajustándolo a la
posición “OFF.” Tras usarse, desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Permita
que la olla eléctrica de cocimiento lento Crockery™ se enfríe por completo antes de
limpiarla.
•
Al calentarla podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa
de la emanación de aceites usados en la fabricación - esto es normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de
expansión y contracción - esto es normal.
•
CÓMO LIMPIAR SU OLLA ELÉCTRICA DE COCIMIENTO LENTO
CROCKERY™
1. Permita que la unidad entera (base, vasija de cerámica de cocinar y tapa) se enfríe antes
de empezar a limpiarla. Para que se enfríe gradualmente, coloque la vasija de cerámica
de cocinar sobre una superficie seca y que ofrezca protección contra el calor. No deje
caer agua fría sobre la vasija de cerámica de cocinar o la tapa calientes, pues
pudieran rajarse si se enfrían de repente.
2. Una vez se haya desenchufado la unidad y la base de calentamiento se haya enfriado,
pase un trapo húmedo sobre la base de calentamiento y el cordón eléctrico.
3. La vasija de cerámica de cocinar y la tapa pueden lavarse a mano con agua jabonosa
caliente o lavarse en el lavavajillas. Evite que las piezas hagan contacto entre sí para
prevenir cualquier daño a las mismas.
4. Para eliminar las manchas use un limpiador no abrasivo o pasta de bicarbonato de sodio.
No use esponjas o limpiadores metálicos. Para eliminar las manchas de agua o los
depósitos minerales pase un trapo humedecido con vinagre destilado. Vuelva a lavar con
agua jabonosa caliente, enjuague y seque.
SUGERENCIAS PARA COCINAR CON LA OLLA ELÉCTRICA DE COCIMIENTO
LENTO CROCKERY™
•
Ocasionalmente agite los alimentos para reducir la adhesión de los mismos a la vasija de
cerámica de cocinar.
4
•
•
•
•
Con la vasija de cerámica de cocinar, use solamente utensilios de plástico, hule, madera
o no metálicos. El uso de utensilios metálicos puede rayarla.
Los alimentos llegarán al punto de hervor en todos los puntos de ajuste de cocción. El
punto de ajuste determina el tiempo requerido para llegar a hervir.
Si la vasija de cerámica de cocinar se ha llenado a menos de la mitad, los tiempos
sugeridos de cocción deberá reducirse.
Los cortes de carne menos tiernos y menos caros son más apropiados para ser cocidos
lentamente que los cortes de carne más caros. En lo posible, elimine el exceso de grasa
de la carne antes de cocerla bajo cocción lenta. Si se desea, quítele la piel a las aves
antes de cocerlas.
•
•
Los vegetales crudos tardan más en cocinarse que las carnes dado que el líquido hierve
con menos vigor. Pique los vegetales uniformemente en piezas tamaño bocado para
cocerlas parejamente.
La noche anterior, usted puede llenar la vasija de cerámica de cocinar y refrigerarla.
Cuando esté lista, coloque la vasija de cerámica de cocinar dentro de la base de
calentamiento y cocine los alimentos. El calentamiento gradual no dañara a la vasija de
cerámica de cocinar,
•
•
•
Inserte un termómetro de carne dentro de los asados, jamones o pollos enteros para
asegurarse de que las carnes se hayan cocido hasta la temperatura recomendada. El
pescado fresco y el descongelado al igual que los mariscos se despedazan si se cuecen
durante largas horas. Agregue estos ingredientes una hora antes de servir.
La leche, la crema agria y los quesos naturales se descomponen si se cuecen durante
largas horas. Agregue estos ingredientes justo antes de servir o sustitúyalos con sopas
cremosas condensadas en lata o con leche evaporada. Los quesos procesados tienden a
dar mejores resultados que los quesos añejados naturalmente.
Arroz y pasta sin cocinar puede agregarse durante la última hora del tiempo de cocción.
Si se agregan sin cocinar, asegúrese de que hayan por lo menos dos tazas de líquido en
la olla eléctrica de cocimiento lento Crockery™. Agite ocasionalmente para evitar que se
pegue la comida.
RECETAS
Muchas de sus recetas favoritas pueden adaptarse a la olla eléctrica de cocimiento lento West
Bend® Crockery™. Para ello, utilice la siguiente guía:
Cocinar en “LO” (baja)
durante…
Cocinar en “HI” (alta)
durante…
Si la receta recomienda…
30 minutos
35 a 60 minutos
1 a 3 horas
6 a 8 horas
8 a 10 horas
10 a 12 horas
3 a 4 horas
5 a 6 horas
7 a 8 horas
Para que le sirvan como primer paso, hemos incluido algunas de nuestras recetas favoritas
que usan la olla eléctrica de cocimiento lento West Bend® Crockery™.
Pecho de Res Curado y Col
3 - 4 libras (1.4-1.8kg) de pecho
de res curado
1 cebolla mediana rebanada
½ cdta. de semilla de apio
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 8 a 10 horas
½ cdta. de mostacilla
1 diente de ajo picado
1 hoja de laurel
1 col pequeña cortada en tajadas agua
1. Coloque en la vasija de cerámica de cocinar el pecho de res con el líquido
y las especias. Agregue la cebolla, las semillas de apio, la mostacilla, el ajo
y la hoja de laurel. Agregue suficiente agua para cubrir la carne. Tape la
vasija de cerámica de cocinar y cocine en “LO” (baja) durante 8 a 10 horas
o hasta que la carne esté blanda al pincharla con el tenedor.
2. Agregue las tajadas de col durante la última hora de cocción y continúe
cocinando en “LO” (baja). Elimine los líquidos y especias de la cocción.
5
Guisado de Pollo con Verduras
2-2 ½ libras (.91-1.1kg) de trozos de
pollo sin piel, si lo desea
5 zanahorias cortadas en trocitos de
.5” (1.3cm)
3 palitos de apio cortados en trocitos
de .5” (1.3cm)
1 cdta. de sal
¾ cdta. de hojas secas de tomillo
¾ cdta. de pimentón
½ cdta. de salvia pulverizada
½ cdta. de pimienta
1 ½ tazas de agua
1 lata de 7 oz. (207ml) de tallos y
trozos de champiñones, sin drenar
1 frasco de 15 oz. (444g) de cebollas
pequeñas enteras sin drenar,
O BIEN 1 cebolla mediana picada
1 bolsa de 16 oz. (450g) de arvejas
congeladas, enjuagadas en agua
caliente
1 lata de 6 oz. (170g) de pasta de
tomate
2 latas de 10.5 oz. (310ml) de caldo
de pollo
4 cda. de maicena
ꢀ taza de agua
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 8 a 10 horas “HI” (alta) = 5 a 6 horas
1. Coloque en la vasija de cerámica de cocinar el pollo, las zanahorias, el
apio, los champiñones, las cebollas y las arvejas. En un recipiente mediano
combine la sal, el tomillo, el pimentón, la salvia, la pimienta, el agua, la
pasta de tomates y el caldo. Viértalos en la mezcla de pollo.
2. Coloque la vasija de cerámica de cocinar en la base de calentamiento, tápela
y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o
hasta que el pollo y las verduras estén blandos.
3. Retire los trozos de pollo y apártelos para que se enfríen un poco. Retire
los huesos y corte la carne en trozos comestibles. Devuelva la carne a la
vasija de cerámica de cocinar y revuelva para combinarla.
4. Fije el control en “HI” (alta). Combine la maicena y el agua, y viértala
lentamente en el guisado mientras lo revuelve hasta que se torne espeso.
Si lo desea, fije la temperatura en “LO” (baja) para servir.
Guisado en Olla de Cocimiento Lento
2 - 2½ libras (.91-1.1kg) de de carne
de res para guisar, cortada en trozos
de 1” (2.5cm)
1 cebolla mediana picada
6 zanahorias cortadas en trocitos de
.5” (1.3cm)
4 palitos de apio cortados en trocitos
de .5” (1.3cm)
5 papas medianas, cortadas en
trocitos de .5” (1.3cm)
1 lata de 28 oz. (793g) de tomates
enteros, sin drenar, cortados en
trozos
2 latas de 10.5 oz. (310ml) de caldo
de res
1 ½ cda. de salsa Worcestershire
2 cda. de hojuelas secas de perejil
2 hojas de laurel
1 ½ cdta. de sal
½ cdta. de pimienta
3 cda. de tapioca de cocción rápida
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 8 a 10 horas “HI” (alta) = 5 a 6 horas
1. Combine todos los ingredientes en la vasija de cerámica de cocinar y
revuélvalos para mezclarlos bien.
2. Coloque la vasija de cerámica de cocinar en la base de calentamiento,
tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo
indicado o hasta que la carne y las verduras estén blandas. Retire las hojas
de laurel antes de servir. Si lo desea, fije la temperatura en “LO” (baja) para
servir.
6
Chile
2 libras (.91kg) de de carne molida
1 lata de 15 oz. (425g) de frijoles rojos,
sin drenar
magra, ya sea de res o pavo
1 ½ tazas de cebolla picada
1 ½ tazas de pimiento verde picado
2 dientes de ajo picados
3 latas de 28 oz. (793g) de tomates
enteros, sin drenar, cortados en trozos
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 8 a 10 horas “HI” (alta) = 4 a 5 horas
2 ½ cda. de chile en polvo
1 ½ cdta. de comino molido
1 ½ cdta. de sal
3/4 cdta. de pimienta
1. Dore la carne molida o el pavo con la cebolla, el pimiento verde y el ajo en una
sartén sobre la estufa o cocina a fuego mediano. Elimine el exceso de grasa.
Vierta la mezcla en la vasija de cerámica de cocinar. Agregue el resto de los
ingredientes; revuélvalos para mezclarlos bien.
2. Coloque la vasija de cerámica de cocinar en la base de calentamiento, tápela y
cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado. Si lo
desea, fije la temperatura en “LO” (baja) para servir.
Nutritiva Sopa de Fideos con Pollo
2 - 2½ libras (.91-1.1kg) de trozos de
pollo sin piel si lo desea
6 tazas de agua
1 cebolla mediana picada
6 zanahorias cortadas en trocitos de .5”
(1.3cm)
1 lata de 14.5 oz. (411g) de tomates
enteros, sin drenar, cortados en trozos
1 ½ cda. de caldo de pollo instantáneo
1 cda. de de hojuelas secas de perejil
1 cdta. de sal
½ cdta. de hojas secas de romero
½ cdta. de pimienta
5 palitos de apio cortados en trocitos de
.5” (1.3cm)
1 taza de fideos finos de huevo sin
cocer
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 8 a 10 horas “HI” (alta) = 5 a 6 horas
1. Combine en la vasija de cerámica de cocinar todos los ingredientes, excepto los
fideos de huevo. Coloque la vasija de cerámica de cocinar en la base de
calentamiento, tápela y cocine en el ajuste de temperatura deseado según el
tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras estén blandos.
2. Retire los trozos de pollo de la vasija de cerámica de cocinar y apártelos para
que se enfríen un poco. Fije el control en “HI” (alta) y agregue los fideos
revolviéndolos para combinarlos. Tape la vasija de cerámica de cocinar y
continúe cocinando durante 30 minutos.
3. Retire los huesos y corte la carne en trozos comestibles. Vuelva a poner la
carne en la vasija de cerámica de cocinar y cocine hasta que los fideos estén
blandos. Si lo desea, fije la temperatura en “LO” (baja) para servir.
Asado de Res con Verduras
3 - 3.5 lb (1.4-1.6kg) de asado de res
Sal y pimienta al gusto
1 cebolla grande cortada en cuadrados
o rebanada
½ taza de agua
6 zanahorias cortadas en trocitos de 1”
(2.5cm)
6 papas medianas, cortadas en
cuadrados y en mitades
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 9 a 10 horas “HI” (alta) = 5 a 6 horas
1. Si lo desea, dore el asado en una sartén sobre una estufa o cocina a fuego
mediano antes de colocarlo en la vasija de cerámica de cocinar. Sazone a
gusto. Coloque las verduras alrededor del asado. Agregue el agua.
2. Coloque la vasija de cerámica de cocinar en la base de calentamiento, tápela y
cocine en el ajuste de temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta
que la carne y las verduras estén blandas. (Para que la carne quede bien
cocida, el termómetro debe indicar 170 °F (77 °C)). Si lo desea, espese los
jugos mezclando 2 cda. de maicena y 2 cda. de agua. Fije el control en “HI”
(alta) y revuelva lentamente la mezcla hasta que quede espesa. Rinde 6
porciones. Si lo desea, fije la temperatura en “LO” (baja) para servir.
7
Sopa de Minestrón
3 tazas de agua
2latasde10.5oz. (310ml) decaldodepollo
1 cebolla mediana picada
3 zanahorias cortadas en cubos
1 calabacín mediano, cortado por la
mitad y en rebanadas de .5” (1.3cm)
1 ½ tazas de col picada
enteros, sin drenar, cortados en trozos
5 rebanadas de tocino, cocido y
desmenuzado, optativo
2 dientes de ajo picados
1½ cdta. de aderezo italiano
1 cdta. de sal
½ cdta. de pimienta
1 lata de 15 oz. (425g) de garbanzos,
sin drenar
½ taza de macarrones pequeños con
forma de codo u otros fideos, sin cocer
3 latas de 14.5 oz. (411g) de tomates
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 8 a 10 horas “HI” (alta) = 5 a 6 horas
1. Combine todos los ingredientes en la vasija de cerámica de cocinar, excepto los
macarrones; revuélvalos para mezclarlos bien. Coloque la vasija de cerámica
de cocinar en la base de calentamiento, tápela y cocine en el ajuste de
temperaturadeseadosegúneltiempoindicadoohastaquelasverdurasesténblandas.
2. Suba la temperatura al ajuste “HI” (alta) y agregue los macarrones; revuélvalos
para mezclarlos bien. Tape la vasija de cerámica de cocinar y cocine durante 30
minutos. Si lo desea, fije la temperatura en “LO” (baja) para servir.
Asado de Cerdo a las Hierbas
4 dientes grandes de ajo cortados en
cuadrados
5 libras (2.3kg) de asado de cerdo, con
o sin huesos
1 cdta. de sal
1 cdta. de tomillo molido
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 9 a 10 horas “HI” (alta) = 5 a 6 horas
½ cdta. de salvia pulverizada
½ cdta. de clavos de especia molidos
1 cdta. de cáscara de limón cernida
½ taza de agua
3 cda. de maicena, optativo
3 cda. de agua – optativo
1. Corte 16 cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo. En un
recipiente pequeño combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos de especia y
la cáscara de limón. Introdúzcalos en el asado de cerdo frotándolos
2. Vierta ½ taza de agua en la vasija de cerámica de cocinar. Agregue el asado.
Coloque la vasija de cerámica de cocinar en la base de calentamiento, tápela y
cocine en el ajuste de temperatura deseado o hasta que el termómetro para
carne introducido en el centro del asado indique 170 °F (77 °C) o más.
3. Deje reposar el asado durante 10 a 15 minutos antes de trincharlo. Retire los
trozos de ajo. Si lo desea espese los jugos para preparar salsa. Disuelva la
maicena en agua. Fije el control en “HI” (alta). Revuelva lentamente los jugos
hasta que queden espesos.
Frijoles Horneados Estilo Boston
4 tazas de frijoles blancos secos
12 tazas de agua
ꢀ taza de melaza
¾ taza de ketchup
1 cdta. de sal
¾ taza de azúcar rubio
1 cda. de mostaza seca
1 cebolla grande picada
½ libra de cerdo salado, cortado en
cubos de 1” (2.5cm)
Tiempo de cocción: “LO” (baja) = 15 a 18 horas
1. Enjuague y separe los frijoles. Coloque en la vasija de cerámica de cocinar los
frijoles, el agua, la sal, la cebolla y el cerdo salado. Coloque la vasija de
cerámica de cocinar en la base de calentamiento, tápela y cocine en “LO” (baja)
durante 13 a 15 horas o durante la noche hasta que los frijoles estén blandos
2. Drene los frijoles, conservando 2 tazas de líquido. Vuelva a poner los frijoles en
la vasija de cerámica de cocinar. En un recipiente combine el líquido de los
frijoles con el resto de los ingredientes. Vierta los frijoles y revuélvalos para
mezclarlos bien. Tape la vasija de cerámica de cocinar y cocine en “LO” (baja)
durante 2 a 3 horas para mezclar los sabores.
8
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original,
los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace
responsable de las devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega
tarda dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que
sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: ___________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):
___________________________________
9
L5777B
07/10
West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.
Impreso en China
NOTES/NOTES/NOTAS
|